- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μανία?

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: maniā 고전 발음: [마니아:] 신약 발음: [마니아]

기본형: μανία μανίας

형태분석: μανι (어간) + α (어미)

  1. 광기, 분노, 제정신이 아닌 상태, 미침
  2. 강제, 강요, 강박
  1. madness, frenzy, enthusiasm
  2. mad desire, compulsion

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μανία

광기가

μανία

광기들이

μανίαι

광기들이

속격 μανίας

광기의

μανίαιν

광기들의

μανιῶν

광기들의

여격 μανίᾳ

광기에게

μανίαιν

광기들에게

μανίαις

광기들에게

대격 μανίαν

광기를

μανία

광기들을

μανίας

광기들을

호격 μανία

광기야

μανία

광기들아

μανίαι

광기들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὐτῶν ὅταν ληφθῇ τις ἀνόσιόν τι δρῶν, μανίαις φλέγων λύσσῃ παράκοπος, εἴ τι δρῴη πᾶσιν ἐμφανὴς ὁρᾶν ἔσται γυναιξὶ καὶ βροτοῖσιν, ὅτι τά <τε> παράνομα τά τ ἀνόσια <παρὼν> θεὸς ἀποτίνεται. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Choral, strophe 17)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Choral, strophe 17)

  • τοιγάρ νιν αὐτὰς ἐκ δόμων ᾤστρης ἐγὼ μανίαις, ὄρος δ οἰκοῦσι παράκοποι φρενῶν: (Euripides, episode 3:3)

    (에우리피데스, episode 3:3)

  • τὸ γὰρ παράδειγμα τῶν μανιῶν ἀκούετε: (Aristophanes, Peace, Prologue 2:11)

    (아리스토파네스, Peace, Prologue 2:11)

  • ἃς ὦ θεὰ μή ποτ ἐγὼ πιμπραμένας ἴδοιμι, ἀλλὰ πολέμου καὶ μανιῶν ῥυσαμένας Ἑλλάδα καὶ πολίτας, ἐφ οἷσπερ ὦ χρυσολόφα πολιοῦχε σὰς ἔσχον ἕδρας. (Aristophanes, Lysistrata, Parodos, antistrophe 32)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Parodos, antistrophe 32)

  • κἀν τῷδε πέτραν ἅτερος λιπὼν ξένοιν ἔστη κάρα τε διετίναξ ἄνω κάτω κἀπεστέναξεν ὠλένας τρέμων ἄκρας, μανίαις ἀλαίνων, καὶ βοᾷ κυναγὸς ὥς: (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 2:3)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 2:3)

  • ἥκασιν αἱ ἡμέραι τῆς ἐκδικήσεως, ἥκασιν αἱ ἡμέραι τῆς ἀνταποδόσεώς σου, καὶ κακωθήσεται Ἰσραὴλ ὥσπερ ὁ προφήτης ὁ παρεξεστηκώς, ἄνθρωπος ὁ πνευματοφόρος. ὑπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἀδικιῶν σου ἐπληθύνθη μανία σου. (Septuagint, Prophetia Osee 9:7)

    (70인역 성경, 호세아서 9:7)

  • ὡς ἔμοιγε μανίᾳ μᾶλλον ἐοικέναι δοκεῖ τὸ πρᾶγμα, καὶ οὐκ ἔστιν ὅστις ἂν ῥᾳδίως μεταπείσειέ με ὡς οὐ παραπαίουσιν οἱ ταῦτα δρῶντες. (Lucian, Anacharsis, (no name) 5:2)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 5:2)

  • οὐ γὰρ μανία τὰ γιγνόμενά ἐστιν οὐδ ἐφ ὕβρει οὗτοι παίουσιν ἀλλήλους καὶ κυλίουσιν ἐν τῷ πηλῷ ἢ ἐπιπάττουσιν τὴν κόνιν, ἀλλ ἔχει τινὰ χρείαν οὐκ ἀτερπῆ τὸ πρᾶγμα καὶ ἀκμὴν οὐ μικρὰν ἐπάγει τοῖς σώμασιν ἢν γοῦν ἐνδιατρίψῃς, ὥσπερ οἶμαί σε ποιήσειν, τῇ Ἑλλάδι, οὐκ εἰς μακρὰν εἷς καὶ αὐτὸς ἔσῃ τῶν πεπηλωμένων ἢ κεκονιμένων οὕτω σοι τὸ πρᾶγμα ἡδύ τε ἅμα καὶ λυσιτελὲς εἶναι δόξει. (Lucian, Anacharsis, (no name) 6:3)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 6:3)

  • οἷς ἑξῆς ὁ Κιθαιρὼν καὶ τὰ Θηβαίων καὶ Λαβδακιδῶν πάθη καὶ Κάδμου ἐπιδημία καὶ βοὸς ὄκλασις καὶ ὄφεως ὀδόντες καὶ Σπαρτῶν ἀνάδοσις καὶ αὖθις τοῦ Κάδμου εἰς δράκοντα μεταβολὴ καὶ πρὸς λύραν τείχισις καὶ μανία τοῦ τειχοποιοῦ καὶ τῆς γυναικὸς αὐτοῦ τῆς Νιόβης ἡ μεγαλαυχία καὶ ἡ ἐπὶ τῷ πένθει σιγὴ καὶ τὰ Πενθέως καὶ Ἀκταίωνος καὶ τὰ Οἰδίποδος καὶ Ἡρακλῆς σὺν τοῖς ἄθλοις αὐτοῦ ἅπασιν καὶ ἡ τῶν παίδων σφαγή. (Lucian, De saltatione, (no name) 41:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 41:2)

  • οὐκ ἀπῳδὰ δὲ καὶ τὰ πρὸ τούτων, ἀλλὰ τοῖς Ἰλιακοῖς συγγενῆ, Ἀχιλλέως ἐν Σκύρῳ παρθένευσις καὶ Ὀδυσσέως μανία καὶ Φιλοκτήτου ἐρημία, καὶ ὅλως ἡ πᾶσα Ὀδύσσειος πλάνη καὶ Κίρκη καὶ Τηλέγονος καὶ ἡ Αἰόλου τῶν ἀνέμων δυναστεία καὶ τὰ ἄλλα μέχρι τῆς τῶν μνηστήρων τιμωρίας: (Lucian, De saltatione, (no name) 46:4)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 46:4)

유의어

  1. 강제

관련어

명사

형용사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION