λαγχάνω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
λαγχάνω
형태분석:
λαγχάν
(어간)
+
ω
(인칭어미)
어원: from Root LAX
뜻
- 얻다, 획득하다, 손에 넣다, 받다, 건지다
- 홀리다
- 당기다, 그리다, 끌다, 묘사하다
- 수여하다, 맞다, 적절해 보이다, 증여하다
- to obtain by lot, by fate, by the will of the gods, I had, for my portion, to be the tutelary deity of, to protect it, had their post assigned
- to obtain, by lot, he who had the lot, those on whom the lot fell
- to obtain leave to bring on, to bring an action
- to get one's share of, become possessed of
- to draw, the lot, cast lots
- to put in possession of, to grant, the right
- to fall to one's lot or share
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οὗτοσ γὰρ πολλοῖσ τῶν πολιτῶν δίκασ λαγχάνων πολλὰ χρήματ’ εἰσπέπρακται, γράφων εἰσ τὰ ἐγκλήματα ἔβλαψέ με ὁ δεῖνα οὐκ ἀποδιδοὺσ ἐμοὶ τὸ ἀργύριον, ὃ κατέλιπεν ὁ πατὴρ ὀφείλοντα αὐτὸν ἐν τοῖσ γράμμασιν. (Demosthenes, Speeches 31-40, 30:3)
(데모스테네스, Speeches 31-40, 30:3)
- ὅτε γὰρ λαγχάνων Εὐέργῳ τὴν δίκην εἰάσεν ἐμέ, τότ’ ἐμαρτύρει οὗτοσ πρὸσ ἔμ’ αὑτῷ μηδὲν ἔγκλημ’ ὑπόλοιπον εἶναι· (Demosthenes, Speeches 31-40, 23:2)
(데모스테네스, Speeches 31-40, 23:2)
- οἱ μὲν οὖν παρά τι τῶν ἄλλων τούτων δικαζόμενοι τοῖσ ὑφ’ ἑτέρων δικαίοισ ὡρισμένοισ οὐκ ἐμμένουσιν, ὁ δ’ ὧν ἂν ἀφῇ πάλιν λαγχάνων τοῖσ ὑφ’ ἑαυτοῦ. (Demosthenes, Speeches 31-40, 28:3)
(데모스테네스, Speeches 31-40, 28:3)
- ἐν παισὶ μὲν γὰρ ὢν ἐκλήθη δι’ αἰσχρουργίαν τινὰ καὶ κιναιδίαν Βάταλοσ, ἐκ παίδων δὲ ἀπαλλαττόμενοσ καὶ δεκαταλάντουσ δίκασ ἑκάστῳ τῶν ἐπιτρόπων λαγχάνων, Ἀργᾶσ, ἀνὴρ δὲ γενόμενοσ προσείληφε τὴν τῶν πονηρῶν κοινὴν ἐπωνυμίαν, συκοφάντησ. (Aeschines, Speeches, , section 994)
(아이스키네스, 연설, , section 994)
유의어
-
to obtain leave to bring on
-
홀리다
-
당기다
-
to fall to one's lot or share