Ancient Greek-English Dictionary Language

λαγχάνω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: λαγχάνω

Structure: λαγχάν (Stem) + ω (Ending)

Etym.: from Root LAX

Sense

  1. to obtain by lot, by fate, by the will of the gods, I had, for my portion, to be the tutelary deity of, to protect it, had their post assigned
  2. to obtain, by lot, he who had the lot, those on whom the lot fell
  3. to obtain leave to bring on, to bring an action
  4. to get one's share of, become possessed of
  5. to draw, the lot, cast lots
  6. to put in possession of, to grant, the right
  7. to fall to one's lot or share

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular λαγχάνω λαγχάνεις λαγχάνει
Dual λαγχάνετον λαγχάνετον
Plural λαγχάνομεν λαγχάνετε λαγχάνουσιν*
SubjunctiveSingular λαγχάνω λαγχάνῃς λαγχάνῃ
Dual λαγχάνητον λαγχάνητον
Plural λαγχάνωμεν λαγχάνητε λαγχάνωσιν*
OptativeSingular λαγχάνοιμι λαγχάνοις λαγχάνοι
Dual λαγχάνοιτον λαγχανοίτην
Plural λαγχάνοιμεν λαγχάνοιτε λαγχάνοιεν
ImperativeSingular λάγχανε λαγχανέτω
Dual λαγχάνετον λαγχανέτων
Plural λαγχάνετε λαγχανόντων, λαγχανέτωσαν
Infinitive λαγχάνειν
Participle MasculineFeminineNeuter
λαγχανων λαγχανοντος λαγχανουσα λαγχανουσης λαγχανον λαγχανοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular λαγχάνομαι λαγχάνει, λαγχάνῃ λαγχάνεται
Dual λαγχάνεσθον λαγχάνεσθον
Plural λαγχανόμεθα λαγχάνεσθε λαγχάνονται
SubjunctiveSingular λαγχάνωμαι λαγχάνῃ λαγχάνηται
Dual λαγχάνησθον λαγχάνησθον
Plural λαγχανώμεθα λαγχάνησθε λαγχάνωνται
OptativeSingular λαγχανοίμην λαγχάνοιο λαγχάνοιτο
Dual λαγχάνοισθον λαγχανοίσθην
Plural λαγχανοίμεθα λαγχάνοισθε λαγχάνοιντο
ImperativeSingular λαγχάνου λαγχανέσθω
Dual λαγχάνεσθον λαγχανέσθων
Plural λαγχάνεσθε λαγχανέσθων, λαγχανέσθωσαν
Infinitive λαγχάνεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
λαγχανομενος λαγχανομενου λαγχανομενη λαγχανομενης λαγχανομενον λαγχανομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὗτοσ γὰρ πολλοῖσ τῶν πολιτῶν δίκασ λαγχάνων πολλὰ χρήματ’ εἰσπέπρακται, γράφων εἰσ τὰ ἐγκλήματα ἔβλαψέ με ὁ δεῖνα οὐκ ἀποδιδοὺσ ἐμοὶ τὸ ἀργύριον, ὃ κατέλιπεν ὁ πατὴρ ὀφείλοντα αὐτὸν ἐν τοῖσ γράμμασιν. (Demosthenes, Speeches 31-40, 30:3)
  • ὅτε γὰρ λαγχάνων Εὐέργῳ τὴν δίκην εἰάσεν ἐμέ, τότ’ ἐμαρτύρει οὗτοσ πρὸσ ἔμ’ αὑτῷ μηδὲν ἔγκλημ’ ὑπόλοιπον εἶναι· (Demosthenes, Speeches 31-40, 23:2)
  • οἱ μὲν οὖν παρά τι τῶν ἄλλων τούτων δικαζόμενοι τοῖσ ὑφ’ ἑτέρων δικαίοισ ὡρισμένοισ οὐκ ἐμμένουσιν, ὁ δ’ ὧν ἂν ἀφῇ πάλιν λαγχάνων τοῖσ ὑφ’ ἑαυτοῦ. (Demosthenes, Speeches 31-40, 28:3)
  • ἐν παισὶ μὲν γὰρ ὢν ἐκλήθη δι’ αἰσχρουργίαν τινὰ καὶ κιναιδίαν Βάταλοσ, ἐκ παίδων δὲ ἀπαλλαττόμενοσ καὶ δεκαταλάντουσ δίκασ ἑκάστῳ τῶν ἐπιτρόπων λαγχάνων, Ἀργᾶσ, ἀνὴρ δὲ γενόμενοσ προσείληφε τὴν τῶν πονηρῶν κοινὴν ἐπωνυμίαν, συκοφάντησ. (Aeschines, Speeches, , section 994)

Synonyms

  1. to obtain leave to bring on

  2. to get one's share of

  3. to draw

  4. to fall to one's lot or share

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION