헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κομψός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κομψός κομψή κομψόν

형태분석: κομψ (어간) + ος (어미)

어원: kome/w

  1. 우아한, 영리한, 교양 있는, 고상한, 똑똑한, 사치스러운, 영향받은, 총명한, 밝은, 재치 있는, 세련된, 통찰력이 있는, 아름다운, 정교한
  1. well-dressed, a pretty fellow
  2. accomplished, elegant, exquisite, refined, dainty, clever, witty, clever, exquisite, acute, who refine overmuch, studied, affected
  3. elegantly, prettily, daintily
  4. better in health

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κομψός

(이)가

κομψή

(이)가

κομψόν

(것)가

속격 κομψοῦ

(이)의

κομψῆς

(이)의

κομψοῦ

(것)의

여격 κομψῷ

(이)에게

κομψῇ

(이)에게

κομψῷ

(것)에게

대격 κομψόν

(이)를

κομψήν

(이)를

κομψόν

(것)를

호격 κομψέ

(이)야

κομψή

(이)야

κομψόν

(것)야

쌍수주/대/호 κομψώ

(이)들이

κομψᾱ́

(이)들이

κομψώ

(것)들이

속/여 κομψοῖν

(이)들의

κομψαῖν

(이)들의

κομψοῖν

(것)들의

복수주격 κομψοί

(이)들이

κομψαί

(이)들이

κομψά

(것)들이

속격 κομψῶν

(이)들의

κομψῶν

(이)들의

κομψῶν

(것)들의

여격 κομψοῖς

(이)들에게

κομψαῖς

(이)들에게

κομψοῖς

(것)들에게

대격 κομψούς

(이)들을

κομψᾱ́ς

(이)들을

κομψά

(것)들을

호격 κομψοί

(이)들아

κομψαί

(이)들아

κομψά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅ τε πίνοσ ὁ τῆσ ἀρχαιότητοσ ἠρέμα αὐτῇ καὶ λεληθότωσ ἐπιτρέχει ἱλαρόν τέ τι καὶ τεθηλὸσ καὶ μεστὸν ὡρ́ασ ἄνθοσ ἀναδίδωσι, καὶ ὥσ2περ ἀπὸ τῶν εὐωδεστάτων λειμώνων αὖρά τισ ἡδεῖα ἐξ αὐτῆσ φέρεται, καὶ οὔτε τὸ λιγυρὸν ἐοίκεν ἐμφαίνειν λάλον οὔτε τὸ κομψὸν θεατρικόν. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 4:1)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 4:1)

  • τὸ πρᾶγμα κομψὸν καὶ σφόδρ’ ἐκ τοῦ σοῦ τρόπου· (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Prologue, iambics31)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Prologue, iambics31)

  • πρῶτον μὲν εἶναι κομψὸν ἐν συνουσίᾳ, ἐπαί̈ονθ’ ὁποῖόσ ἐστι τῶν ῥυθμῶν κατ’ ἐνόπλιον, χὠποῖοσ αὖ κατὰ δάκτυλον. (Aristophanes, Clouds, Lyric-Scene22)

    (아리스토파네스, Clouds, Lyric-Scene22)

  • τὴν δ’ ἐξαίρεσιν, ὦ καλέ μου Οὐλπιανέ, Διονύσιοσ ὁ κωμῳδιοποιοσ ἐν τοῖσ Ὁμωνύμοισ τῷ δράματι οὕτωσ εἴρηκε ποιήσασ τινὰ μάγειρον πρὸσ τοὺσ μαθητὰσ διαλεγόμενον ἄγε δὴ Δρόμων νῦν, εἴ τι κομψὸν ἢ σοφὸν ἢ γλαφυρὸν οἶσθα τῶν σεαυτοῦ πραγμάτων, φανερὸν ποίησον τοῦτο τῷ διδασκάλῳ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 271)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 271)

  • καθάπερ οἱ πίνοντεσ, ὅταν παύσωνται διψῶντεσ, τότε τὰ τορεύματα τῶν ἐκπωμάτων ὑποθεωροῦσι καὶ στρέφουσιν, οὕτωσ ἐμπλησθέντι δογμάτων καὶ ἀναπνεύσαντι δοτέον τὴν λέξιν εἴ τι κομψὸν ἔχει καὶ περιττὸν ἐπισκοπεῖν. (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 9 3:1)

    (플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 9 3:1)

유의어

  1. better in health

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION