헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κοινωνία

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κοινωνία

형태분석: κοινωνι (어간) + ᾱ (어미)

어원: koinwne/w

  1. 교제, 친교
  2. 공유, 연합, 협력
  3. 자선, 기여, 기부
  1. communion, association, partnership, fellowship
  2. communion with, partnership in, communion
  3. a common gift, contribution, alms

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κοινωνία

교제가

κοινωνίᾱ

교제들이

κοινωνίαι

교제들이

속격 κοινωνίᾱς

교제의

κοινωνίαιν

교제들의

κοινωνιῶν

교제들의

여격 κοινωνίᾱͅ

교제에게

κοινωνίαιν

교제들에게

κοινωνίαις

교제들에게

대격 κοινωνίᾱν

교제를

κοινωνίᾱ

교제들을

κοινωνίᾱς

교제들을

호격 κοινωνίᾱ

교제야

κοινωνίᾱ

교제들아

κοινωνίαι

교제들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ὦ βάρβαρε Ξέρξη καὶ ἀνόητε καὶ μάτην πολλὰ περὶ τὴν Ἑλλησποντίαν πονηθεὶσ γέφυραν, οὕτωσ ἔμφρονεσ βασιλεῖσ Ἀσίαν Εὐρώπῃ συνάπτουσιν, οὐ ξύλοισ οὐδὲ σχεδίαισ οὐδ’ ἀψύχοισ καὶ ἀσυμπαθέσι δεσμοῖσ, ἀλλ’ ἔρωτι νομίμῳ καὶ γάμοισ σώφροσι καὶ κοινωνίαισ παίδων τὰ γένη συνάπτοντεσ. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 7 5:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 7 5:1)

  • "ὦ βάρβαρε Ξέρξη καὶ ἀνόητε καὶ μάτην πολλὰ περὶ τὴν Ἑλλησποντίαν πονηθεὶσ γέφυραν, οὕτωσ ἔμφρονεσ βασιλεῖσ Ἀσίαν Εὐρώπῃ συνάπτουσιν, οὐ ξύλοισ οὐδὲ σχεδίαισ οὐδ’ ἀψύχοισ καὶ ἀσυμπαθέσι δεσμοῖσ, ἀλλ’ ἔρωτι νομίμῳ καὶ γάμοισ σώφροσι καὶ κοινωνίαισ παίδων τὰ γένη συνάπτοντεσ. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 7 1:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 7 1:1)

  • καὶ τοῦτο ἔπραττον οὐκ ὀλίγον χρόνον, ἀλλ’ ὥστε καὶ παῖδασ γενέσθαι ἐνίοισ πρὶν ἐσ ἡμέραν θεάσασθαι τὰσ ἑαυτῶν γυναῖκασ, ἡ δὲ τοιαύτη σύνοδοσ οὐ μόνον ἐγκρατείασ καὶ σωφροσύνησ ἄσκησισ ἦν, ἀλλὰ τοῖσ τε σώμασι γονίμουσ καὶ τῷ φιλεῖν ἀεὶ καινοὺσ καὶ προσφάτουσ ἦγεν ἐπὶ τὴν κοινωνίαν, οὐ διακορεῖσ οὐδ’ ἐξιτήλουσ ταῖσ ἀνέδην κοινωνίαισ, ἀλλ’ ἀεὶ τι λείψανον καὶ ὑπέκκαυμα πόθου καὶ χάριτοσ ἐναπολείποντασ ἀλλήλοισ. (Plutarch, Lycurgus, chapter 15 5:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 15 5:1)

  • ἆρ’ οὖν ἄξιόν ἐστι ταύταισ ταῖσ κοινωνίαισ καὶ συμπεριφοραῖσ παραβάλλειν ἅσπερ Ἀριστοτέλησ ἱστορεῖ φιλίασ ἀλωπέκων καὶ ὄφεων διὰ τὸ κοινὸν αὐτοῖσ πολέμιον εἶναι τὸν ἀετόν, ἢ τὰσ ὠτίδων πρὸσ ἵππουσ, ὅτι χαίρουσι προσπελάζουσαι καὶ διασκάλλουσαι τὸν ὄνθον; (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 31 12:1)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 31 12:1)

  • ἀλλ’ ἐν μὲν ταῖσ κοινωνίαισ ταῖσ ἀλλακτικαῖσ συνέχει τὸ τοιοῦτον δίκαιον, τὸ ἀντιπεπονθὸσ κατ’ ἀναλογίαν καὶ μὴ κατ’ ἰσότητα. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 5 64:2)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 5 64:2)

유의어

  1. 교제

  2. 공유

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION