καταπίπτω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
καταπίπτω
καταπεσοῦμαι
κατέπεσον
πέπτωκα
형태분석:
κατα
(접두사)
+
πίπτ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 자르다, 잘라내다
- to fall or drop down
- fell
- to have the falling sickness
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἐγώ δὲ γενόμενοσ ἔσπασα τὸν κοινὸν ἀέρα καὶ ἐπὶ τὴν ὁμοιοπαθῆ κατέπεσον γῆν, πρώτην φωνὴν τὴν ὁμοίαν πᾶσιν ἴσα κλαίων. (Septuagint, Liber Sapientiae 7:3)
(70인역 성경, 지혜서 7:3)
- οὔτε γὰρ πρότερον οἵτινεσ ἦσαν αἱ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ μυριάδεσ εἶπεν οὔτε πῶσ αἱ εἴκοσι καὶ τρεῖσ διεφθάρησαν, πότερον ἐν τῇ μάχῃ κατέπεσον ἢ πρὸσ τὸν Ῥαμεσσῆ μετεβάλοντο. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 334:1)
(플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 334:1)
- καὶ πρὸσ τοῖσ τείχεσι γενόμενοσ ὁρᾷ κόρακασ πολλοὺσ διαφερομένουσ καὶ τύπτοντασ ἀλλήλουσ, ὧν ἔνιοι κατέπεσον παρ’ αὐτόν, ἔπειτα μηνύσεωσ γενομένησ κατὰ Ἀπολλοδώρου τοῦ στρατηγοῦ τῆσ Βαβυλῶνοσ ὡσ εἰή περὶ αὐτοῦ τεθυμένοσ, ἐκάλει Πυθαγόραν τὸν μάντιν. (Plutarch, Alexander, chapter 73 1:3)
(플루타르코스, Alexander, chapter 73 1:3)
- ἦχοι ὤτων, βαρυοδμίη · ὀργίλοι, πικρόχολοι παραλόγωσ· κατέπεσον γοῦν τινεσ ὑπὸ προφάσιοσ, ἐξ ἀθυμίησ · μετεξέτεροι δὲ Ῥεύματι ποταμοῦ ἀτενὲσ ἐνιδόντεσ, ἢ τροχῷ δινευμένῳ, ἢ βέμβικι ἑλισσομένῃ · ἄλλοτε δὲ ὄσφρησισ βαρεῶν ὀσμῶν κατέβαλε, ὥσπερ γαγάτου λίθου. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 4)
(아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 4)
- πολλοῖσι δὲ φόβοσ ἐστὶ ὡσ ἐπιόντοσ θηρίου, ἢ σκιῆσ φαντασίη , καὶ οὕτω κατέπεσον. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 10)
(아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 10)
유의어
-
to fall or drop down
- ῥέω (녹이다, 액화시키다)
- ἐρείπω (떨어지다)
- καταβάλλω (떨어뜨리다, 내려놓다, 낮아지다)
- ἐπισταλάω (to fall in drops over)
- εἴβω (떨어뜨리다, 조금씩 흐르다, 뚝뚝 떨어뜨리다)
- σχάζω (떨어뜨리다, 뛰어내리다, 언급하다)
- σταλάω (떨어뜨리다, 뛰어내리다, 언급하다)
- ἀποστάζω (증류하다)
- ἐπικαταρρέω (to fall down upon)
- ἐπικαταβάλλω (to let fall down at)
- ἐκραίνω (to scatter out of, make to fall in drops from)
- παρίημι (뛰어내리다, 말하다, 언급하다)
- ἐπικαταρρήγνυμαι (to fall violently down)
- στάζω (떨어뜨리다)
- καταστάζω (축축하게 하다, 젖다, 적시다)
- καταρρήγνυμι (떨어지다)
- προσπίπτω (간청하다, 탄원하다, 청하다)
- ἀποστάζω (증류하다)
- κατερείπω (떨어지다)
- ὑπερείπω (떨어지다)
-
자르다
-
to have the falling sickness
파생어
- ἀμφιπίπτω (안다, 품다, 포옹하다)
- ἀναπίπτω (철수시키다, 주둔지를 포기하다, 철수시키다)
- ἀποπίπτω (to fall off from, to fall off)
- διαπίπτω (탈출하다, 도망치다, 달아나다)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- εἰσπίπτω (빠지다, 빠지다, )
- ἐκπίπτω (나오다, 나다, 탈출하다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐπεισπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐπιπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- μεταπίπτω (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- παραπίπτω (일어나다, 나타나다)
- παρεισπίπτω (to get in by the side, steal in)
- παρεμπίπτω (to fall in by the way, creep or steal in)
- περιπίπτω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- πίπτω (떨어지다, 넘어지다)
- προκαταπίπτω (먼저 보다, 미리 보다)
- προπίπτω (내밀다, 튀어나오다, 기울어지다)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- συμπίπτω (만나다, 우연히 만나다, 우연히 마주치다)
- συνεισπίπτω (to fall or be thrown into with, to rush in together)
- συνεκπίπτω (to rush out together with, to be driven out or banished together, to disappear together)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together, to fall on or attack together)
- ὑπερπίπτω (넘치다, 내밀다, 던지다)
- ὑποπίπτω (매다, 걸다, 채우다)