헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κατάφρακτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κατάφρακτος κατάφρακτη κατάφρακτον

형태분석: καταφρακτ (어간) + ος (어미)

어원: from katafra/ssw

  1. 폭이 좁은, 좁은, 한정된, 꼭 맞는
  1. shut up, confined, decked

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κατάφρακτος

폭이 좁은 (이)가

κατάφράκτη

폭이 좁은 (이)가

κατάφρακτον

폭이 좁은 (것)가

속격 καταφράκτου

폭이 좁은 (이)의

κατάφράκτης

폭이 좁은 (이)의

καταφράκτου

폭이 좁은 (것)의

여격 καταφράκτῳ

폭이 좁은 (이)에게

κατάφράκτῃ

폭이 좁은 (이)에게

καταφράκτῳ

폭이 좁은 (것)에게

대격 κατάφρακτον

폭이 좁은 (이)를

κατάφράκτην

폭이 좁은 (이)를

κατάφρακτον

폭이 좁은 (것)를

호격 κατάφρακτε

폭이 좁은 (이)야

κατάφράκτη

폭이 좁은 (이)야

κατάφρακτον

폭이 좁은 (것)야

쌍수주/대/호 καταφράκτω

폭이 좁은 (이)들이

κατάφράκτᾱ

폭이 좁은 (이)들이

καταφράκτω

폭이 좁은 (것)들이

속/여 καταφράκτοιν

폭이 좁은 (이)들의

κατάφράκταιν

폭이 좁은 (이)들의

καταφράκτοιν

폭이 좁은 (것)들의

복수주격 κατάφρακτοι

폭이 좁은 (이)들이

κατά́φρακται

폭이 좁은 (이)들이

κατάφρακτα

폭이 좁은 (것)들이

속격 καταφράκτων

폭이 좁은 (이)들의

κατάφρακτῶν

폭이 좁은 (이)들의

καταφράκτων

폭이 좁은 (것)들의

여격 καταφράκτοις

폭이 좁은 (이)들에게

κατάφράκταις

폭이 좁은 (이)들에게

καταφράκτοις

폭이 좁은 (것)들에게

대격 καταφράκτους

폭이 좁은 (이)들을

κατάφράκτᾱς

폭이 좁은 (이)들을

κατάφρακτα

폭이 좁은 (것)들을

호격 κατάφρακτοι

폭이 좁은 (이)들아

κατά́φρακται

폭이 좁은 (이)들아

κατάφρακτα

폭이 좁은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τε ἁρμάτων καὶ καταφράκτων ἵππων διφρείαν, ἀπὸ Κύρου ἀρξάμενοι, ἔτι δὲ πρὸ τούτων οἱ σὺν Ἀγαμέμνονι Ἕλληνεσ καὶ οἱ σὺν Πριάμῳ Τρῶεσ τὴν τῶν ἀφράκτων. (Arrian, chapter 19 6:1)

    (아리아노스, chapter 19 6:1)

  • αὐτόπται μὲν γεγονότεσ τοῦ τε πλήθουσ τῶν πολεμίων καί τῶν ἀγώνων ὧν ἠγωνίσαντο προσμαχόμενοι ταῖσ πόλεσιν, οἱᾶ δὲ φιλεῖ πάντα πρὸσ τὸ δεινότερον ἐξαγγέλλοντεσ, ὡσ ἄφυκτοι μὲν οἱ ἄνδρεσ διώκοντεσ, ἄληπτοι δὲ φεύγοντεσ, βέλη δὲ καινὰ προθέοντα τῆσ ὄψεωσ καί πρὶν ὀφθῆναι τὸν βάλλοντα χωροῦντα διὰ τοῦ προστυχόντοσ, τῶν δὲ καταφράκτων ὅπλα τὰ μὲν διὰ παντὸσ ὠθεῖσθαι, τὰ δὲ πρὸσ μηδὲν ἐνδιδόναι πεποιημένα, ταῦτα τῶν στρατιωτῶν ἀκουόντων τὸ θράσοσ ὑπέπιπτεν. (Plutarch, chapter 18 3:1)

    (플루타르코스, chapter 18 3:1)

  • ἔπειτα πολλῶν ἱππηγῶν καὶ καταφράκτων καὶ πορθμείων παντοδαπῶν ἐκ Τάραντοσ κομισθέντων ἐνεβίβαζεν ἐλέφαντασ εἴκοσι καὶ τρισχιλίουσ ἱππεῖσ, πεζοὺσ δὲ δισμυρίουσ καὶ δισχιλίουσ τοξότασ καὶ σφενδονήτασ πεντακοσίουσ, γενομένων δὲ πάντων ἑτοίμων ἀναχθεὶσ ἔπλει· (Plutarch, chapter 15 1:2)

    (플루타르코스, chapter 15 1:2)

  • ὥστε θορύβῳ πολλῷ τὸ πλῆθοσ εἰσ τάξιν καθίστασθαι, βασιλέωσ μὲν αὐτοῦ τὸ μέσον ἔχοντοσ, τῶν δὲ κεράτων τὸ μὲν ἀριστερὸν τῷ Ἀδιαβηνῷ, τὸ δὲ δεξιὸν τῷ Μήδῳ παραδόντοσ, ἐφ’ οὗ καὶ τῶν καταφράκτων ἐν προτάγματι τὸ πλεῖστον ἦν. (Plutarch, Lucullus, chapter 27 6:3)

    (플루타르코스, Lucullus, chapter 27 6:3)

  • ἐπεὶ δὲ τὴν κατάφρακτον ἵππον, ἧσ πλεῖστοσ ἦν λόγοσ, κατεῖδε κατατεταγμένην ὑπὸ λόφῳ τινὶ τὴν ἄνω χώραν ἐπίπεδον καὶ πλατεῖαν ἔχοντι, πρόσβασιν δὲ τεττάρων σταδίων οὐ παντάπασι χαλεπὴν οὐδ’ ἀποκεκομμένην, Θρᾷκασ μὲν ἱππεῖσ καὶ Γαλάτασ, οὓσ εἶχεν, ἐκέλευσεν ἐκ πλαγίου προσφερομένουσ παρακρούεσθαι ταῖσ μαχαίραισ τοὺσ κοντούσ, μία γὰρ ἀλκὴ τῶν καταφράκτων κοντόσ· (Plutarch, Lucullus, chapter 28 2:1)

    (플루타르코스, Lucullus, chapter 28 2:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION