헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κατάφρακτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κατάφρακτος κατάφρακτη κατάφρακτον

형태분석: καταφρακτ (어간) + ος (어미)

어원: from katafra/ssw

  1. 폭이 좁은, 좁은, 한정된, 꼭 맞는
  1. shut up, confined, decked

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κατάφρακτος

폭이 좁은 (이)가

κατάφράκτη

폭이 좁은 (이)가

κατάφρακτον

폭이 좁은 (것)가

속격 καταφράκτου

폭이 좁은 (이)의

κατάφράκτης

폭이 좁은 (이)의

καταφράκτου

폭이 좁은 (것)의

여격 καταφράκτῳ

폭이 좁은 (이)에게

κατάφράκτῃ

폭이 좁은 (이)에게

καταφράκτῳ

폭이 좁은 (것)에게

대격 κατάφρακτον

폭이 좁은 (이)를

κατάφράκτην

폭이 좁은 (이)를

κατάφρακτον

폭이 좁은 (것)를

호격 κατάφρακτε

폭이 좁은 (이)야

κατάφράκτη

폭이 좁은 (이)야

κατάφρακτον

폭이 좁은 (것)야

쌍수주/대/호 καταφράκτω

폭이 좁은 (이)들이

κατάφράκτᾱ

폭이 좁은 (이)들이

καταφράκτω

폭이 좁은 (것)들이

속/여 καταφράκτοιν

폭이 좁은 (이)들의

κατάφράκταιν

폭이 좁은 (이)들의

καταφράκτοιν

폭이 좁은 (것)들의

복수주격 κατάφρακτοι

폭이 좁은 (이)들이

κατά́φρακται

폭이 좁은 (이)들이

κατάφρακτα

폭이 좁은 (것)들이

속격 καταφράκτων

폭이 좁은 (이)들의

κατάφρακτῶν

폭이 좁은 (이)들의

καταφράκτων

폭이 좁은 (것)들의

여격 καταφράκτοις

폭이 좁은 (이)들에게

κατάφράκταις

폭이 좁은 (이)들에게

καταφράκτοις

폭이 좁은 (것)들에게

대격 καταφράκτους

폭이 좁은 (이)들을

κατάφράκτᾱς

폭이 좁은 (이)들을

κατάφρακτα

폭이 좁은 (것)들을

호격 κατάφρακτοι

폭이 좁은 (이)들아

κατά́φρακται

폭이 좁은 (이)들아

κατάφρακτα

폭이 좁은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐπῆγε τοῖσ καταφράκτοισ, κελεύσασ μηδὲν ἔτι χρῆσθαι τοῖσ ὑσσοῖσ, ἀλλ’ ἐκ χειρὸσ ἕκαστον διαλαβόντα παίειν τῶν πολεμίων κνήμασ τε καὶ μηρούσ, ἃ μόνα γυμνὰ τῶν καταφράκτων ἐστίν, οὐ μὴν ἐδέησέ τι ταύτησ τῆσ μάχησ οὐ γὰρ ἐδέξαντο τοὺσ Ῥωμαίουσ, ἀλλ’ ἀλαλάξαντεσ καὶ φεύγοντεσ αἴσχιστα πάντων ἐνέωσαν ἑαυτούσ τε καὶ τοὺσ ἵππουσ βαρεῖσ ὄντασ εἰσ τὰ τῶν πεζῶν ὅπλα πρὶν ἄρξασθαί τινοσ ἐκείνουσ μάχησ, ὥστε μήτε τραύματοσ γενομένου μήθ’ αἵματοσ ὀφθέντοσ ἡττᾶσθαι τὰσ τοσαύτασ μυριάδασ. (Plutarch, Lucullus, chapter 28 4:1)

    (플루타르코스, Lucullus, chapter 28 4:1)

  • ὁ μὲν δὴ πλούσιοσ ἐν τῶνδε γεγονὼσ ἐσ τὸ Ῥήγιον διέπλει ναυσὶ καταφράκτοισ δέκα καὶ ἑκατόν, φορτίσι δὲ καὶ ὁλκάσι πολὺ πλείοσιν· (Appian, The Foreign Wars, chapter 24:3)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 24:3)

  • Καὶ οἱ μὲν Σκιπίωνεσ ἔτι ἦσαν ἐν παρασκευῇ, Λίουιοσ δ’ ὁ φύλαξ τῆσ Ἰταλίασ, ἐπὶ τὴν ναυαρχίαν αἱρεθεὶσ Ἀτιλίῳ διάδοχοσ, αὐτίκα ταῖσ τε ἰδίαισ ναυσίν, αἷσ τὴν Ἰταλίαν περιέπλει, καὶ παρὰ Καρχηδονίων αὐτῷ τισὶ δοθείσαισ καὶ συμμαχίσιν ἄλλαισ ἐσ Πειραιᾶ κατήχθη, καὶ τὸν ὑπ’ Ἀτιλίῳ στόλον παραλαβὼν ἔπλει καταφράκτοισ ὀγδοήκοντα καὶ μιᾷ, ἑπομένου καὶ Εὐμένουσ πεντήκοντα ἰδίαισ· (Appian, The Foreign Wars, chapter 5 1:1)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 5 1:1)

  • Πολυξενίδᾳ δὲ καὶ Ῥωμαίοισ μετ’ οὐ πολὺ γίγνεται ναυμαχία περὶ Μυόννησον, ἐσ ἣν συνῄεσαν Πολυξενίδασ μὲν ναυσὶν ἐνενήκοντα καταφράκτοισ, Λεύκιοσ δ’ ὁ Ῥωμαίων ναύαρχοσ ὀγδοήκοντα τρισί· (Appian, The Foreign Wars, chapter 5 5:1)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 5 5:1)

  • καὶ γὰρ ἐκεῖνοι καταφράκτοισ χρῶνται. (Strabo, Geography, Book 11, chapter 14 14:6)

    (스트라본, 지리학, Book 11, chapter 14 14:6)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION