헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καθαρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καθαρός καθαρά̄ καθαρά

형태분석: καθαρ (어간) + ος (어미)

  1. 맑은, 순수한, 밝은, 깨끗한
  1. clean, clear, pure

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 καθαρός

맑은 (이)가

καθαρᾱ́

맑은 (이)가

καθαρόν

맑은 (것)가

속격 καθαροῦ

맑은 (이)의

καθαρᾶς

맑은 (이)의

καθαροῦ

맑은 (것)의

여격 καθαρῷ

맑은 (이)에게

καθαρᾷ

맑은 (이)에게

καθαρῷ

맑은 (것)에게

대격 καθαρόν

맑은 (이)를

καθαρᾱ́ν

맑은 (이)를

καθαρόν

맑은 (것)를

호격 καθαρέ

맑은 (이)야

καθαρᾱ́

맑은 (이)야

καθαρόν

맑은 (것)야

쌍수주/대/호 καθαρώ

맑은 (이)들이

καθαρᾱ́

맑은 (이)들이

καθαρώ

맑은 (것)들이

속/여 καθαροῖν

맑은 (이)들의

καθαραῖν

맑은 (이)들의

καθαροῖν

맑은 (것)들의

복수주격 καθαροί

맑은 (이)들이

καθαραί

맑은 (이)들이

καθαρά

맑은 (것)들이

속격 καθαρῶν

맑은 (이)들의

καθαρῶν

맑은 (이)들의

καθαρῶν

맑은 (것)들의

여격 καθαροῖς

맑은 (이)들에게

καθαραῖς

맑은 (이)들에게

καθαροῖς

맑은 (것)들에게

대격 καθαρούς

맑은 (이)들을

καθαρᾱ́ς

맑은 (이)들을

καθαρά

맑은 (것)들을

호격 καθαροί

맑은 (이)들아

καθαραί

맑은 (이)들아

καθαρά

맑은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκεῖναι γὰρ ποιμένι μὲν οὐκ ἂν ὤκνησαν φανῆναι σκληρῷ ἀνδρὶ καὶ δασεῖ καὶ πολὺν τὸν ἥλιον ἐπὶ τῷ σώματι ἐμφαίνοντι, οἱῴ δὲ σοὶ ‐ καί μοι πρὸσ τῆσ Λιβανίτιδοσ ἄφεσ ἐν τῷ παρόντι τὸ μὴ σύμπαντα σαφῶσ εἰπεῖν ‐ οὐδὲ ἐγγὺσ γενέσθαι ποτ’ ἂν εὖ οἶδ’ ὅτι ἠξίωσαν, ἀλλ’ ἀντὶ τῆσ δάφνησ μυρρίνῃ ἂν ἢ καὶ μαλάχησ φύλλοισ μαστιγοῦσαι ἀπήλλαξαν ἂν τῶν τοιούτων, ὡσ μὴ μιᾶναι μήτε τὸν Ὀλμειὸν μήτε τὴν τοῦ Ἵππου κρήνην, ἅπερ ἢ ποιμνίοισ διψῶσιν ἢ ποιμένων στόμασι καθαροῖσ πότιμα. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 3:6)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 3:6)

  • Ἀρτίωσ ἡγνίσμεθα λουτροῖσι καθαροῖσ ποταμίων ῥείθρων ἄπο. (Euripides, episode 1:18)

    (에우리피데스, episode 1:18)

  • ἱκετεύσατε δ’, ὦ κόραι, τὸ παλαιὸν Ἐρεχθέωσ γένοσ εὐτεκνίασ χρονίου καθαροῖσ μαντεύμασι κῦρσαι. (Euripides, Ion, choral, strophe 12)

    (에우리피데스, Ion, choral, strophe 12)

  • συκοφαντοῦσι τὸν ἑαυτῶν βίον, εἰ μίαν ἔσχηκεν ὥσπερ βιβλίον ἀλοιφὴν ἐν πᾶσι καθαροῖσ καὶ ἀκεραίοισ τοῖσ ἄλλοισ. (Plutarch, Consolatio ad uxorem, section 8 8:1)

    (플루타르코스, Consolatio ad uxorem, section 8 8:1)

  • πρῶτοσ δὲ ταῖσ λεγομέναισ ἐλευθερίοισ καὶ γλαφυραῖσ διατριβαῖσ, αἳ μικρὸν ὕστερον ὑπερφυῶσ ἠγαπήθησαν, ἐκαλλώπισε τὸ ἄστυ, τὴν μὲν ἀγορὰν πλατάνοισ καταφυτεύσασ, τὴν δ’ Ἀκαδήμειαν ἐξ ἀνύδρου καὶ αὐχμηρᾶσ κατάρρυτον ἀποδείξασ ἄλσοσ ἠσκημένον ὑπ’ αὐτοῦ δρόμοισ καθαροῖσ καὶ συσκίοισ περιπάτοισ. (Plutarch, , chapter 13 8:1)

    (플루타르코스, , chapter 13 8:1)

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION