헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πότιμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πότιμος πότιμον

형태분석: ποτιμ (어간) + ος (어미)

어원: po/tos

  1. 신선한, 푸른, 생생한
  2. 부드러운, 신선한, 온화한, 즐거운, 단, 달콤한
  1. drinkable, fresh
  2. fresh, sweet, pleasant, mild, gentle

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πότιμος

신선한 (이)가

πότιμον

신선한 (것)가

속격 ποτίμου

신선한 (이)의

ποτίμου

신선한 (것)의

여격 ποτίμῳ

신선한 (이)에게

ποτίμῳ

신선한 (것)에게

대격 πότιμον

신선한 (이)를

πότιμον

신선한 (것)를

호격 πότιμε

신선한 (이)야

πότιμον

신선한 (것)야

쌍수주/대/호 ποτίμω

신선한 (이)들이

ποτίμω

신선한 (것)들이

속/여 ποτίμοιν

신선한 (이)들의

ποτίμοιν

신선한 (것)들의

복수주격 πότιμοι

신선한 (이)들이

πότιμα

신선한 (것)들이

속격 ποτίμων

신선한 (이)들의

ποτίμων

신선한 (것)들의

여격 ποτίμοις

신선한 (이)들에게

ποτίμοις

신선한 (것)들에게

대격 ποτίμους

신선한 (이)들을

πότιμα

신선한 (것)들을

호격 πότιμοι

신선한 (이)들아

πότιμα

신선한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Τῆσ Λιβύησ τὰ νότια ψάμμοσ ἐστὶ βαθεῖα καὶ γῆ διακεκαυμένη, ἔρημοσ ἐπὶ πολύ, ἀκριβῶσ ἄκαρποσ, πεδινὴ ἅπασα, οὐ χλόην οὐ πόαν οὐ φυτὸν οὐχ ὕδωρ ἔχουσα, ἢ εἴ που ἄρα ἐν κοίλοισ συνεστηκὸσ ὑετοῦ ὀλίγου λείψανον, παχὺ καὶ τοῦτο καὶ δυσῶδεσ, οὐδὲ πάνυ διψῶντι ἀνθρώπῳ πότιμον. (Lucian, Dipsades 1:1)

    (루키아노스, Dipsades 1:1)

  • ἐκεῖναι γὰρ ποιμένι μὲν οὐκ ἂν ὤκνησαν φανῆναι σκληρῷ ἀνδρὶ καὶ δασεῖ καὶ πολὺν τὸν ἥλιον ἐπὶ τῷ σώματι ἐμφαίνοντι, οἱῴ δὲ σοὶ ‐ καί μοι πρὸσ τῆσ Λιβανίτιδοσ ἄφεσ ἐν τῷ παρόντι τὸ μὴ σύμπαντα σαφῶσ εἰπεῖν ‐ οὐδὲ ἐγγὺσ γενέσθαι ποτ’ ἂν εὖ οἶδ’ ὅτι ἠξίωσαν, ἀλλ’ ἀντὶ τῆσ δάφνησ μυρρίνῃ ἂν ἢ καὶ μαλάχησ φύλλοισ μαστιγοῦσαι ἀπήλλαξαν ἂν τῶν τοιούτων, ὡσ μὴ μιᾶναι μήτε τὸν Ὀλμειὸν μήτε τὴν τοῦ Ἵππου κρήνην, ἅπερ ἢ ποιμνίοισ διψῶσιν ἢ ποιμένων στόμασι καθαροῖσ πότιμα. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 3:6)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 3:6)

  • "ὁ Φαλερῖνοσ οἶνοσ ἀπὸ ἐτῶν δέκα ἐστὶ πότιμοσ καὶ ἀπὸ πεντεκαίδεκα μέχρι εἴκοσιν· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 482)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 482)

  • "Συρεντῖνοσ δὲ ἀπὸ πέντε καὶ εἴκοσιν ἐτῶν ἄρχεται γίνεσθαι πότιμοσ · (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 488)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 488)

  • γίνεται δὲ περὶ τὴν Καμπανίασ Κύμην ὁ καλούμενοσ Οὐλβανόσ, κοῦφοσ, πότιμοσ ἀπὸ ἐτῶν πέντε, ὁ Ἀγκωνιτανὸσ χρηστόσ, λιπαρόσ, πο ὁ Βυξεντῖνοσ ἐμφερῶσ ἔχει τῷ Ἀλβανῷ τῷ ὀμφακίᾳ· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 4820)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 4820)

  • "ὁ Νουμεντανὸσ ἀκμάζει ταχὺ καὶ ἀπὸ ἐτῶν πέντε πότιμόσ ἐστιν ἐστὶ οὔτε λίαν ἡδὺσ οὔτε λεπτόσ, ὁ Σπωλητῖνοσ οἶνοσ καὶ πινόμενοσ ἡδὺσ καὶ τῷ χρώματι χρυσίζει. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 4831)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 4831)

  • ὁ Λευκάδιοσ πάρεστι καὶ μελίττιοσ οἰνίσκοσ οὕτω πότιμοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 52 1:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 52 1:5)

유의어

  1. 신선한

  2. 부드러운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION