헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πότιμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πότιμος πότιμον

형태분석: ποτιμ (어간) + ος (어미)

어원: po/tos

  1. 신선한, 푸른, 생생한
  2. 부드러운, 신선한, 온화한, 즐거운, 단, 달콤한
  1. drinkable, fresh
  2. fresh, sweet, pleasant, mild, gentle

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πότιμος

신선한 (이)가

πότιμον

신선한 (것)가

속격 ποτίμου

신선한 (이)의

ποτίμου

신선한 (것)의

여격 ποτίμῳ

신선한 (이)에게

ποτίμῳ

신선한 (것)에게

대격 πότιμον

신선한 (이)를

πότιμον

신선한 (것)를

호격 πότιμε

신선한 (이)야

πότιμον

신선한 (것)야

쌍수주/대/호 ποτίμω

신선한 (이)들이

ποτίμω

신선한 (것)들이

속/여 ποτίμοιν

신선한 (이)들의

ποτίμοιν

신선한 (것)들의

복수주격 πότιμοι

신선한 (이)들이

πότιμα

신선한 (것)들이

속격 ποτίμων

신선한 (이)들의

ποτίμων

신선한 (것)들의

여격 ποτίμοις

신선한 (이)들에게

ποτίμοις

신선한 (것)들에게

대격 ποτίμους

신선한 (이)들을

πότιμα

신선한 (것)들을

호격 πότιμοι

신선한 (이)들아

πότιμα

신선한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἣ τὸ μὲν πικρὸν ἅπαν καὶ σκυθρωπὸν ὥσπερ ἐπιμιξία ποτίμου θάλασσαν ἐφηδύνει, τὸ δὲ δυσξύνετον ἅπαν καὶ νωθρὸν ἐπεγείρει ταῖσ μετ’ ἀνθρώπων κινήσεσιν ἀναρριπιζόμενον. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 23 9:1)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 23 9:1)

  • καὶ τὴν ἱερὰν κίστην, οἱ στολισταὶ καὶ οἱ ἱερεῖσ ἐκφέρουσι χρυσοῦν ἐντὸσ ἔχουσαν κιβώτιον, εἰσ ὃ ποτίμου λαβόντεσ ὕδατοσ ἐγχέουσι, καὶ γίγνεται κραυγὴ τῶν παρόντων ὡσ εὑρημένου τοῦ Ὀσίριδοσ· (Plutarch, De Iside et Osiride, section 39 8:2)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 39 8:2)

  • δόξαντα δὲ ταῦτα καὶ περανθέντα, τὰ μὲν στρατεύματα ἀπῆλθε, τὸ μὲν βαρβαρικὸν εἰσ Τράλλεισ τῆσ Καρίασ, τὸ δ’ Ἑλληνικὸν εἰσ Λεύκοφρυν, ἔνθα ἦν Ἀρτέμιδόσ τε ἱερὸν μάλα ἅγιον καὶ λίμνη πλέον ἢ σταδίου ὑπόψαμμοσ ἀέναοσ ποτίμου καὶ θερμοῦ ὕδατοσ. (Xenophon, Hellenica, , chapter 2 24:1)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 2 24:1)

  • ἔστι δὲ πηγή τισ αὐτόθι ποτίμου ὕδατοσ ἐπὶ τῇ θαλάττῃ· (Strabo, Geography, book 5, chapter 4 10:12)

    (스트라본, 지리학, book 5, chapter 4 10:12)

  • διήκουσι δ’ οἱ Πίκεντεσ μέχρι τοῦ Σιλάριδοσ ποταμοῦ τοῦ ὁρίζοντοσ ἀπὸ ταύτησ τῆσ χώρασ τὴν ἀρχαίαν Ἰταλίαν, ἐφ’ οὗ τοῦτ’ ἴδιον ἱστοροῦσιν περὶ τοῦ ὕδατοσ ὄντοσ ποτίμου, τὸ καθιέμενον εἰσ αὐτὸ φυτὸν ἀπολιθοῦσθαι φυλάττον τὴν χρόαν καὶ τὴν μορφήν. (Strabo, Geography, book 5, chapter 4 26:9)

    (스트라본, 지리학, book 5, chapter 4 26:9)

유의어

  1. 신선한

  2. 부드러운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION