헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καθαρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καθαρός καθαρά̄ καθαρά

형태분석: καθαρ (어간) + ος (어미)

  1. 맑은, 순수한, 밝은, 깨끗한
  1. clean, clear, pure

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 καθαρός

맑은 (이)가

καθαρᾱ́

맑은 (이)가

καθαρόν

맑은 (것)가

속격 καθαροῦ

맑은 (이)의

καθαρᾶς

맑은 (이)의

καθαροῦ

맑은 (것)의

여격 καθαρῷ

맑은 (이)에게

καθαρᾷ

맑은 (이)에게

καθαρῷ

맑은 (것)에게

대격 καθαρόν

맑은 (이)를

καθαρᾱ́ν

맑은 (이)를

καθαρόν

맑은 (것)를

호격 καθαρέ

맑은 (이)야

καθαρᾱ́

맑은 (이)야

καθαρόν

맑은 (것)야

쌍수주/대/호 καθαρώ

맑은 (이)들이

καθαρᾱ́

맑은 (이)들이

καθαρώ

맑은 (것)들이

속/여 καθαροῖν

맑은 (이)들의

καθαραῖν

맑은 (이)들의

καθαροῖν

맑은 (것)들의

복수주격 καθαροί

맑은 (이)들이

καθαραί

맑은 (이)들이

καθαρά

맑은 (것)들이

속격 καθαρῶν

맑은 (이)들의

καθαρῶν

맑은 (이)들의

καθαρῶν

맑은 (것)들의

여격 καθαροῖς

맑은 (이)들에게

καθαραῖς

맑은 (이)들에게

καθαροῖς

맑은 (것)들에게

대격 καθαρούς

맑은 (이)들을

καθαρᾱ́ς

맑은 (이)들을

καθαρά

맑은 (것)들을

호격 καθαροί

맑은 (이)들아

καθαραί

맑은 (이)들아

καθαρά

맑은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐὰν γὰρ ἀπολούσωμαι χιόνι καὶ ἀποκαθάρωμαι χερσὶ καθαραῖσ, (Septuagint, Liber Iob 9:30)

    (70인역 성경, 욥기 9:30)

  • ρύσεται ἀθῷον, καὶ διασώθητι ἐν καθαραῖσ χερσί σου. (Septuagint, Liber Iob 22:30)

    (70인역 성경, 욥기 22:30)

  • ἀλλ’, ὦ Φοίβου Δελφοὶ θέραπεσ, τὰσ Κασταλίασ ἀργυροειδεῖσ βαίνετε δίνασ, καθαραῖσ δὲ δρόσοισ ἀφυδρανάμενοι στείχετε ναούσ· (Euripides, Ion, choral, anapests5)

    (에우리피데스, Ion, choral, anapests5)

  • ὁ μὲν δῆμοσ ἔν τε τοῖσ ἱππικοῖσ θεάτροισ, ἃ κίρκουσ καλοῦσι, περί τε τήν ἀγορὰν ἰκρία πηξάμενοι, καὶ τἆλλα τῆσ πόλεωσ μέρη καταλαβόντεσ, ὡσ ἕκαστα παρεῖχε τῆσ πομπῆσ ἔποψιν, ἐθεῶντο καθαραῖσ ἐσθῆσι κεκοσμημένοι. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 32 1:3)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 32 1:3)

  • τρίτον ἤδη σκεψώμεθα, τὸ βέλτιστον ἀνθρώπων καὶ θεοφιλέστατον γένοσ ἐν ἡλίκαισ εἰσὶν ἡδοναῖσ, καθαραῖσ περὶ θεοῦ δόξαισ συνόντεσ, ὡσ πάντων μὲν ἡγεμὼν ἀγαθῶν πάντων δὲ πατὴρ καλῶν ἐκεῖνόσ ἐστι, καὶ φαῦλον οὐδὲν αὐτῷ ποιεῖν θέμισ ὥσπερ οὐδὲ πάσχειν. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 222)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 222)

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION