헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κάκωσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κάκωσις κάκωσεως

형태분석: κακωσι (어간) + ς (어미)

어원: kako/w

  1. 손해, 불행, 불운
  1. ill-treatment, a distressing, harassing
  2. for ill-usage or neglect of parents
  3. damage, misfortune

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. ἰδὼν εἶδον τὴν κάκωσιν τοῦ λαοῦ μου τοῦ ἐν Αἰγύπτῳ καὶ τῆσ κραυγῆσ αὐτῶν ἀκήκοα ἀπὸ τῶν ἐργοδιωκτῶν. οἶδα γὰρ τὴν ὀδύνην αὐτῶν, (Septuagint, Liber Exodus 3:7)

    (70인역 성경, 탈출기 3:7)

  • καὶ εἶπεν. ἀναβιβάσω ὑμᾶσ ἐκ τῆσ κακώσεωσ τῶν Αἰγυπτίων εἰσ τὴν γῆν τῶν Χαναναίων καὶ Χετταίων καὶ Ἀμορραίων καὶ Φερεζαίων καὶ Γεργεσαίων καὶ Εὐαίων καὶ Ἰεβουσαίων, εἰσ γῆν ρέουσαν γάλα καὶ μέλι. (Septuagint, Liber Exodus 3:17)

    (70인역 성경, 탈출기 3:17)

  • οὐ φαγῇ ἐπ̓ αὐτοῦ ζύμην. ἑπτὰ ἡμέρασ φαγῇ ἐπ̓ αὐτοῦ ἄζυμα, ἄρτον κακώσεωσ, ὅτι ἐν σπουδῇ ἐξήλθετε ἐξ Αἰγύπτου. ἵνα μνησθῆτε τὴν ἡμέραν τῆσ ἐξοδίασ ὑμῶν ἐκ γῆσ Αἰγύπτου πάσασ τὰσ ἡμέρασ τῆσ ζωῆσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 16:3)

    (70인역 성경, 신명기 16:3)

  • ἡνίκα ἂν ἐγκαταλίπητε Κύριον καὶ λατρεύσητε θεοῖσ ἑτέροισ, καὶ ἐπελθὼν κακώσει ὑμᾶσ καὶ ἐξαναλώσει ὑμᾶσ ἀνθ’ ὧν εὖ ἐποίησεν ὑμᾶσ. (Septuagint, Liber Iosue 24:20)

    (70인역 성경, 여호수아기 24:20)

  • η καὶ ἰδοὺ ἡμέρα σκότοσ καὶ γνόφου, θλῖψισ καὶ στενοχωρία, κάκωσισ καὶ τάραχοσ μέγασ ἐπὶ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Esther 1:7)

    (70인역 성경, 에스테르기 1:7)

  • ἔδοξαν ἐν ὀφθαλμοῖσ ἀφρόνων τεθνάναι, καὶ ἐλογίσθη κάκωσισ ἡ ἔξοδοσ αὐτῶν (Septuagint, Liber Sapientiae 3:2)

    (70인역 성경, 지혜서 3:2)

  • κάκωσισ ὥρασ ἐπιλησμονὴν ποιεῖ τρυφῆσ, καὶ ἐν συντελείᾳ ἀνθρώπου ἀποκάλυψισ ἔργων αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Sirach 11:25)

    (70인역 성경, Liber Sirach 11:25)

  • ἡ δὲ τελευταία τε καὶ πασῶν μεγίστη κάκωσισ ἁπάσαισ ταῖσ πόλεσιν ἡ Διονυσίου τυραννὶσ ἐγένετο τοῦ κρατήσαντοσ Σικελίασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 20, chapter 7 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 20, chapter 7 6:1)

  • διακρίνοντα τὸ νούσημα θειότερον τῶν λοιπῶν νουσημάτων νομίζειν, ἀλλὰ πάντα θεῖα καὶ ἀνθρώπινα πάντα‧ φύσιν δὲ ἔχει ἕκαστον καὶ δύναμιν ἐφ’ ἑωυτοῦ, καὶ οὐδὲν ἄπορόν ἐστιν οὐδὲ ἀμήχανον‧ ἀκεστά τε τὰ πλεῖστά ἐστι τοῖσ αὐτοῖσι τούτοισιν ἀφ’ ὅτων καὶ γίνεται‧ ἕτερον γὰρ ἑτέρῳ τροφή ἐστι, τῷ δὲ κάκωσισ. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 18.3)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 18.3)

유의어

  1. for ill-usage or neglect of parents

  2. 손해

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION