κάκωσις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κάκωσις
κάκωσεως
형태분석:
κακωσι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 손해, 불행, 불운
- ill-treatment, a distressing, harassing
- for ill-usage or neglect of parents
- damage, misfortune
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- η καὶ ἰδοὺ ἡμέρα σκότοσ καὶ γνόφου, θλῖψισ καὶ στενοχωρία, κάκωσισ καὶ τάραχοσ μέγασ ἐπὶ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Esther 1:7)
(70인역 성경, 에스테르기 1:7)
- ἔδοξαν ἐν ὀφθαλμοῖσ ἀφρόνων τεθνάναι, καὶ ἐλογίσθη κάκωσισ ἡ ἔξοδοσ αὐτῶν (Septuagint, Liber Sapientiae 3:2)
(70인역 성경, 지혜서 3:2)
- κάκωσισ ὥρασ ἐπιλησμονὴν ποιεῖ τρυφῆσ, καὶ ἐν συντελείᾳ ἀνθρώπου ἀποκάλυψισ ἔργων αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Sirach 11:25)
(70인역 성경, Liber Sirach 11:25)
- ἡ δὲ τελευταία τε καὶ πασῶν μεγίστη κάκωσισ ἁπάσαισ ταῖσ πόλεσιν ἡ Διονυσίου τυραννὶσ ἐγένετο τοῦ κρατήσαντοσ Σικελίασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 20, chapter 7 6:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 20, chapter 7 6:1)
- διακρίνοντα τὸ νούσημα θειότερον τῶν λοιπῶν νουσημάτων νομίζειν, ἀλλὰ πάντα θεῖα καὶ ἀνθρώπινα πάντα‧ φύσιν δὲ ἔχει ἕκαστον καὶ δύναμιν ἐφ’ ἑωυτοῦ, καὶ οὐδὲν ἄπορόν ἐστιν οὐδὲ ἀμήχανον‧ ἀκεστά τε τὰ πλεῖστά ἐστι τοῖσ αὐτοῖσι τούτοισιν ἀφ’ ὅτων καὶ γίνεται‧ ἕτερον γὰρ ἑτέρῳ τροφή ἐστι, τῷ δὲ κάκωσισ. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 18.3)
(히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 18.3)
유의어
-
for ill-usage or neglect of parents
-
손해