헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κακός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κακός κακή κακόν

형태분석: κακ (어간) + ος (어미)

  1. 나쁜, 쓸모없는, 그른, 가치 없는
  2. 못생긴, 추악한
  3. 불행한, 비참한, 가련한
  4. 악한, 비열한, 사악한
  1. As a measure of quality: bad, worthless, useless
  2. As a measure of appearance: ugly, hideous
  3. Of circumstances: injurious, wretched, unhappy
  4. As a measure of character: low, mean, vile, evil

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κακός

나쁜 (이)가

κακή

나쁜 (이)가

κακόν

나쁜 (것)가

속격 κακοῦ

나쁜 (이)의

κακῆς

나쁜 (이)의

κακοῦ

나쁜 (것)의

여격 κακῷ

나쁜 (이)에게

κακῇ

나쁜 (이)에게

κακῷ

나쁜 (것)에게

대격 κακόν

나쁜 (이)를

κακήν

나쁜 (이)를

κακόν

나쁜 (것)를

호격 κακέ

나쁜 (이)야

κακή

나쁜 (이)야

κακόν

나쁜 (것)야

쌍수주/대/호 κακώ

나쁜 (이)들이

κακᾱ́

나쁜 (이)들이

κακώ

나쁜 (것)들이

속/여 κακοῖν

나쁜 (이)들의

κακαῖν

나쁜 (이)들의

κακοῖν

나쁜 (것)들의

복수주격 κακοί

나쁜 (이)들이

κακαί

나쁜 (이)들이

κακά

나쁜 (것)들이

속격 κακῶν

나쁜 (이)들의

κακῶν

나쁜 (이)들의

κακῶν

나쁜 (것)들의

여격 κακοῖς

나쁜 (이)들에게

κακαῖς

나쁜 (이)들에게

κακοῖς

나쁜 (것)들에게

대격 κακούς

나쁜 (이)들을

κακᾱ́ς

나쁜 (이)들을

κακά

나쁜 (것)들을

호격 κακοί

나쁜 (이)들아

κακαί

나쁜 (이)들아

κακά

나쁜 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 κακός

κακοῦ

나쁜 (이)의

κακίων

κακιονός

더 나쁜 (이)의

κακίστος

κακιστοῦ

가장 나쁜 (이)의

부사 κακώς

κακίον

κακίστα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πέρασ οὖν κακῆσ ἀναστροφῆσ ἔτυχεν ἐγκλεισθεὶσ πρὸσ Ἀρέταν τὸν τῶν Ἀράβων τύρρανον, πόλιν ἐκ πόλεωσ φεύγων, διωκόμενοσ ὑπὸ πάντων καὶ στυγούμενοσ ὡσ τῶν νόμων ἀποστάτησ καὶ βδελυσσόμενοσ ὡσ πατρίδοσ καὶ πολιτῶν δήμιοσ, εἰσ Αἴγυπτον ἐξεβράσθη. (Septuagint, Liber Maccabees II 5:8)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 5:8)

  • ἵνα ρύσηταί σε ἀπὸ ὁδοῦ κακῆσ καὶ ἀπὸ ἀνδρὸσ λαλοῦντοσ μηδὲν πιστόν. (Septuagint, Liber Proverbiorum 2:12)

    (70인역 성경, 잠언 2:12)

  • μὴ ἐκκλίνῃσ εἰσ τὰ δεξιὰ μηδὲ εἰσ τὰ ἀριστερά, ἀπόστρεψον δὲ σὸν πόδα ἀπὸ ὁδοῦ κακῆσ. ὁδοὺσ γὰρ τὰσ ἐκ δεξιῶν οἶδεν ὁ Θεόσ, διεστραμμέναι δέ εἰσιν αἱ ἐξ ἀριστερῶν. αὐτὸσ δὲ ὀρθὰσ ποιήσει τὰσ τροχιάσ σου, τὰσ δὲ πορείασ σου ἐν εἰρήνῃ προάξει. (Septuagint, Liber Proverbiorum 4:26)

    (70인역 성경, 잠언 4:26)

  • α εἰσὶν ὁδοὶ κακαὶ ἐνώπιον ἀνδρόσ, καὶ οὐκ ἀγαπᾷ τοῦ ἀποστρέψαι ἀπ̓ αὐτῶν. ἀποστρέφειν δὲ δεῖ ἀπὸ ὁδοῦ σκολιᾶσ καὶ κακῆσ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 22:16)

    (70인역 성경, 잠언 22:16)

  • καὶ οὐκ ἤκουσάν μου, καὶ οὐ προσέσχε τὸ οὖσ αὐτῶν, ἀλλ’ ἐπορεύθησαν ἐν τοῖσ ἐνθυμήμασι τῆσ καρδίασ αὐτῶν τῆσ κακῆσ καὶ ἐγενήθησαν εἰσ τὰ ὄπισθεν καὶ οὐκ εἰσ τὰ ἔμπροσθεν. (Septuagint, Liber Ieremiae 7:23)

    (70인역 성경, 예레미야서 7:23)

유의어

  1. 불행한

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION