헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἰσχνός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἰσχνός ἰσχνή ἰσχνόν

형태분석: ἰσχν (어간) + ος (어미)

어원: i)/sxw

  1. 빈약한, 말라빠진, 마른, 건조한, 쇠약한
  1. dry, withered, lean, meagre

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἰσχνός

빈약한 (이)가

ἰσχνή

빈약한 (이)가

ἰσχνόν

빈약한 (것)가

속격 ἰσχνοῦ

빈약한 (이)의

ἰσχνῆς

빈약한 (이)의

ἰσχνοῦ

빈약한 (것)의

여격 ἰσχνῷ

빈약한 (이)에게

ἰσχνῇ

빈약한 (이)에게

ἰσχνῷ

빈약한 (것)에게

대격 ἰσχνόν

빈약한 (이)를

ἰσχνήν

빈약한 (이)를

ἰσχνόν

빈약한 (것)를

호격 ἰσχνέ

빈약한 (이)야

ἰσχνή

빈약한 (이)야

ἰσχνόν

빈약한 (것)야

쌍수주/대/호 ἰσχνώ

빈약한 (이)들이

ἰσχνᾱ́

빈약한 (이)들이

ἰσχνώ

빈약한 (것)들이

속/여 ἰσχνοῖν

빈약한 (이)들의

ἰσχναῖν

빈약한 (이)들의

ἰσχνοῖν

빈약한 (것)들의

복수주격 ἰσχνοί

빈약한 (이)들이

ἰσχναί

빈약한 (이)들이

ἰσχνά

빈약한 (것)들이

속격 ἰσχνῶν

빈약한 (이)들의

ἰσχνῶν

빈약한 (이)들의

ἰσχνῶν

빈약한 (것)들의

여격 ἰσχνοῖς

빈약한 (이)들에게

ἰσχναῖς

빈약한 (이)들에게

ἰσχνοῖς

빈약한 (것)들에게

대격 ἰσχνούς

빈약한 (이)들을

ἰσχνᾱ́ς

빈약한 (이)들을

ἰσχνά

빈약한 (것)들을

호격 ἰσχνοί

빈약한 (이)들아

ἰσχναί

빈약한 (이)들아

ἰσχνά

빈약한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σιτεῖσθαι δ’ ἀντὶ μὲν ἄρτων μαλάχησ πτόρθουσ, ἀντὶ δὲ μάζησ φυλλεῖ’ ἰσχνῶν ῥαφανίδων, ἀντὶ δὲ θράνουσ στάμνου κεφαλὴν κατεαγότοσ, ἀντὶ δὲ μάκτρασ φιδάκνησ πλευρὰν ἐρρωγυῖαν καὶ ταύτην. (Aristophanes, Plutus, Agon, epirrheme 1:8)

    (아리스토파네스, Plutus, Agon, epirrheme 1:8)

  • εἰ γοῦν ἐθελήσαισ νεανίσκῳ τινὶ τῶν ἰσχνῶν καὶ θερμῶν ὡρ́ᾳ θέρουσ μήτ’ ἀργῶσ βεβιωκότι μήτ’ ἐν πλησμονῇ φλέγματοσ ἀγωγὸν δοῦναι φάρμακον, ὀλίγιστον μὲν καὶ μετὰ βίασ πολλῆσ ἐκκενώσεισ τοῦ χυμοῦ, βλάψεισ δ’ ἐσχάτωσ τὸν ἄνθρωπον· (Galen, On the Natural Faculties., , section 1379)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1379)

  • ἐπὶ δὲ τῶν ἐσχάτωσ ἰσχνῶν καὶ πολλῆσ ἀναθρέψεωσ δεομένων εἰ μὴ πολλαπλάσιον εἰή τὸ προστιθέμενον τοῦ κενουμένου, τὴν ἐξ ἀρχῆσ ἕξιν ἀναλαβεῖν οὐκ ἄν ποτε δύναιντο. (Galen, On the Natural Faculties., B, section 669)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 669)

  • ὅτι μὲν γὰρ οὐκέτ’ ἐπὶ τούτων ἡ πρὸσ τὸ κενούμενον ἀκολουθία λέγεσθαι δύναται καὶ μάλιστ’ ἐπὶ τῶν ἐσχάτωσ ἰσχνῶν, ἀποδέδεικται. (Galen, On the Natural Faculties., B, section 675)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 675)

  • Οἱ παχέεσ σφόδρα κατὰ φύσιν, ταχυθάνατοι γίνονται μᾶλλον τῶν ἰσχνῶν. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., AFORISMOI., 54.44)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., AFORISMOI., 54.44)

  • Ὁκόσοισι δὲ ἐν πυρετοῖσι τὰ σκέλεα γίγνεται φυματώδεα, καὶ ἐγχρονιζόμενα μὴ ἐκπεπαίνεται ἔτι ἐόντων ἐν πυρετοῖσιν, ἢν καὶ προσπέσῃ πνιγμὸσ ἐν φάρυγγι, ἰσχνων ἐόντων τῶν περὶ φάρυγγα, καὶ μὴ πεπαίνηται, ἀλλὰ σβεσθῇ, φιλέει τῷ τοιῷδε αἷμα ἐκ τῶν Ῥινῶν Ῥέειν‧ κἢν μὲν πουλὺ Ῥυῇ, λύσιν σημαίνει τῆσ νούσου‧ ἢν δὲ μὴ, μακρήν‧ ὁκόσῳ δ’ ἂν ἔλασσον Ῥυῇ, τοσῷδε χεῖρον καὶ ἐπίμηκεσ‧ ἢν δὲ τἄλλα Ῥήϊστα γένηται, προσδέχεσθαι τῷ τοιῷδε ἐσ πόδασ ἀλγήματα‧ ἢν δὲ ἅψηται τοῦ ποδὸσ, καὶ ἐπώδυνοσ γενόμενοσ παραμένῃ πυριφλεγὴσ γενόμενοσ, καὶ μὴ λυθῇ, κατὰ σμικρὸν ἥξει καὶ ἐσ αὐχένα ἀλγήματα καὶ ἐσ κληῗδα καὶ ἐσ ὦμον καὶ ἐσ στῆθοσ καὶ ἐσ ἄρθρον, καὶ τοῦτο δεήσει φυματῶδεσ γενέσθαι‧ σβεννυμένων δὲ τουτέων, ἢν αἱ χεῖρεσ ἐφέλκωνται ἢ τρομεραὶ γένωνται, σπασμὸσ τὸν τοιόνδε ἐπιλαμβάνει καὶ παραφροσύνη‧ ἀτὰρ καὶ φλυζάκια ἐπὶ τὴν ὀφρὺν, καὶ ἐρυθήματα ἴσχει, καὶ τὸ βλέφαρον τὸ ἕτερον παρὰ τὸ ἕτερον παραβλαστάνει, καὶ σκληρὴ φλεγμονὴ κατέχει, καὶ οἰδέει ἰσχυρῶσ ὁ ὀφθαλμὸσ, καὶ ἡ παραφροσύνη μέγα ἐπιδιδοῖ‧ αἱ δὲ νύκτεσ μᾶλλον σημαίνουσιν ἢ αἱ ἡμέραι τὰ περὶ τὴν παραφροσύνην. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 10.3)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 10.3)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION