헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἰσχνός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἰσχνός ἰσχνή ἰσχνόν

형태분석: ἰσχν (어간) + ος (어미)

어원: i)/sxw

  1. 빈약한, 말라빠진, 마른, 건조한, 쇠약한
  1. dry, withered, lean, meagre

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἰσχνός

빈약한 (이)가

ἰσχνή

빈약한 (이)가

ἰσχνόν

빈약한 (것)가

속격 ἰσχνοῦ

빈약한 (이)의

ἰσχνῆς

빈약한 (이)의

ἰσχνοῦ

빈약한 (것)의

여격 ἰσχνῷ

빈약한 (이)에게

ἰσχνῇ

빈약한 (이)에게

ἰσχνῷ

빈약한 (것)에게

대격 ἰσχνόν

빈약한 (이)를

ἰσχνήν

빈약한 (이)를

ἰσχνόν

빈약한 (것)를

호격 ἰσχνέ

빈약한 (이)야

ἰσχνή

빈약한 (이)야

ἰσχνόν

빈약한 (것)야

쌍수주/대/호 ἰσχνώ

빈약한 (이)들이

ἰσχνᾱ́

빈약한 (이)들이

ἰσχνώ

빈약한 (것)들이

속/여 ἰσχνοῖν

빈약한 (이)들의

ἰσχναῖν

빈약한 (이)들의

ἰσχνοῖν

빈약한 (것)들의

복수주격 ἰσχνοί

빈약한 (이)들이

ἰσχναί

빈약한 (이)들이

ἰσχνά

빈약한 (것)들이

속격 ἰσχνῶν

빈약한 (이)들의

ἰσχνῶν

빈약한 (이)들의

ἰσχνῶν

빈약한 (것)들의

여격 ἰσχνοῖς

빈약한 (이)들에게

ἰσχναῖς

빈약한 (이)들에게

ἰσχνοῖς

빈약한 (것)들에게

대격 ἰσχνούς

빈약한 (이)들을

ἰσχνᾱ́ς

빈약한 (이)들을

ἰσχνά

빈약한 (것)들을

호격 ἰσχνοί

빈약한 (이)들아

ἰσχναί

빈약한 (이)들아

ἰσχνά

빈약한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐσ τὸ σπυρίδιον ἰσχνά μοι φυλλεῖα δόσ. (Aristophanes, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 3:20)

    (아리스토파네스, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 3:20)

  • τὸ δ̓ αὐτὸ τοῦτο καὶ καλοὺσ δοκεῖ ποιεῖν αἱ γὰρ ἰσχναὶ καὶ διάκενοι μᾶλλον ἕξεισ ὑπακούουσι πρὸσ τὴν διάρθρωσιν, αἱ δὲ ὀγκώδεισ καὶ πολύτροφοι διὰ βάροσ ἀντιβαίνουσιν, ὥσπερ ἀμέλει καὶ τῶν ἐν τῷ κύειν καθαιρομένων γυναικῶν ἰσχνὰ μὲν, εὐειδῆ δὲ καὶ γλαφυρὰ γίνεται τὰ βρέφη, διὰ τὴν ἐλαφρότητα τῆσ ὕλησ κρατουμένησ μᾶλλον ὑπὸ τοῦ τυποῦντοσ, ἀλλὰ γὰρ ἡ μὲν αἰτία τοῦ συμβαίνοντοσ ἐν μέσῳ προκείσθω σκοπεῖν. (Plutarch, Lycurgus, chapter 17 5:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 17 5:1)

  • ἰσχνὰ γὰρ τῇδε τὰ φλεβία, σμικραὶ δὲ καὶ ἀρτηρίαι· ἰδέῃ δὲ τὸ αἷμα οὐ κάρτα μέλαν, ἢ ὑπόξανθον οὐ κατακορέωσ , λεῖον, ἢ σιάλοισι μεμιγμένον , ξὺν ναυτίῃ καὶ ἐμέτῳ ἀναφερόμενον. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 63)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 63)

  • σφυγμοὶ σμικροὶ, πυκινοὶ , πιεζεύμενοι· ἰσχνὰ σκέλεα· κἢν ὑπερταθῇ τάδε, ἀπέπνιξέ κοτε ἐπιληπτικῷ τρόπῳ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 220)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 220)

  • Σημεῖα δὲ μέγιστα καὶ Ῥήϊστα ἰδεῖν καὶ θιγέειν καὶ εἰσακοῦσαι · ἐπὶ μὲν τῷ ἀσκίτῃ ἰδέειν ὄγκον ἐν τῇσι λαγόσι, οἶδοσ ἀμφὶ τὼ πόδε· πρόσωπα δὲ καὶ βραχίονεσ καὶ τὰ ἄλλα ἰσχνὰ, οἰδέουσι ὄρχιέσ τε καὶ πόσθη, καὶ ὁ ξύμπασ καυλὸσ σκολιὸσ ἐξ ἀνίσου τοῦ οἴδεοσ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 16)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 16)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION