- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἰσότιμος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: isotimos 고전 발음: [이소띠모] 신약 발음: [이소띠모]

기본형: ἰσότιμος ἰσότιμον

형태분석: ἰσοτιμ (어간) + ος (어미)

어원: τιμή

  1. held in equal honour, having the same privileges

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἰσότιμος

(이)가

ἰσότιμον

(것)가

속격 ἰσοτίμου

(이)의

ἰσοτίμου

(것)의

여격 ἰσοτίμῳ

(이)에게

ἰσοτίμῳ

(것)에게

대격 ἰσότιμον

(이)를

ἰσότιμον

(것)를

호격 ἰσότιμε

(이)야

ἰσότιμον

(것)야

쌍수주/대/호 ἰσοτίμω

(이)들이

ἰσοτίμω

(것)들이

속/여 ἰσοτίμοιν

(이)들의

ἰσοτίμοιν

(것)들의

복수주격 ἰσότιμοι

(이)들이

ἰσότιμα

(것)들이

속격 ἰσοτίμων

(이)들의

ἰσοτίμων

(것)들의

여격 ἰσοτίμοις

(이)들에게

ἰσοτίμοις

(것)들에게

대격 ἰσοτίμους

(이)들을

ἰσότιμα

(것)들을

호격 ἰσότιμοι

(이)들아

ἰσότιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τουτὶ δέ, ὦ ἑταῖρε, τὸ ἡμέτερον πρᾶγμα παντάπασιν ἑτεροῖόν ἐστιν, εἴ γε τὰ μὲν οἴκοι ἰσότιμα ἡμῖν, δημοσίᾳ δὲ τῆς μεγίστης ἀρχῆς κοινωνοῦμεν καὶ τὸ μέρος συνδιαπράττομεν. (Lucian, Apologia 29:1)

    (루키아노스, Apologia 29:1)

  • ^ φημὶ τοίνυν δεινὰ ποιεῖν ἐνίους ἡμῶν, οἷς οὐκ ἀπόχρη θεοὺς ἐξ ἀνθρώπων αὐτοῖς γεγενῆσθαι, ἀλλ, εἰ μὴ καὶ τοὺς ἀκολούθους καὶ θεράποντας αὐτῶν ἰσοτίμους ἡμῖν ἀποφανοῦσιν, οὐδὲν μέγα οὐδὲ νεανικὸν οἰόνται εἰργάσθαι. (Lucian, Deorum concilium, (no name) 1:7)

    (루키아노스, Deorum concilium, (no name) 1:7)

  • πάντα γὰρ ἴσα καὶ ὁμόχροα καὶ οὐδὲν οὔτε καλὸν οὔτε κάλλιον, ἀλλ ἤδη καὶ τὸ τριβώνιον τέως ἄμορφον εἶναί μοι δοκοῦν ἰσότιμον γίγνεται τῇ πορφυρίδι τοῦ βασιλέως: (Lucian, Cataplus, (no name) 22:4)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 22:4)

  • ἀνιᾷ δή σε πολλὰ καὶ ἀθρόα καὶ σχεδὸν τὰ πάντα, καὶ μάλιστα ὅταν σε παρευδοκιμῇ κίναιδός τις ἢ ὀρχηστοδιδάσκαλος ἢ Ιὠνικὰ συνείρων Ἀλεξανδρεωτικὸς ἀνθρωπίσκος τοῖς μὲν γὰρ τὰ ἐρωτικὰ ταῦτα διακονουμένοις καὶ γραμματίδια ὑπὸ κόλπου διακομίζουσιν πόθεν σύ γ ἰσότιμος· (Lucian, De mercede, (no name) 27:1)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 27:1)

  • σὺ δὲ ὁ οὕτως ὑψηλὸς καταπεσὼν ἀνάσπαστος ἐκ τοῦ βασιλείου θρόνου τὴν αὐτὴν ὁδὸν ἄπει τοῖς πολλοῖς, ἰσότιμος ἐλαυνόμενος ἐν τῇ ἀγέλῃ τῶν νεκρῶν, χῶμα ὑψηλὸν ὑπὲρ γῆς καὶ στήλην μακρὰν ἢ πυραμίδα εὔγραμμον τὰς γωνίας ἀπολιπών, ἐκπρόθεσμα καὶ ἀνεπαίσθητα φιλοτιμήματα: (Lucian, 68:2)

    (루키아노스, 68:2)

  • ἁλιεύς τις ἐμοὶ γένοιτο ἢ ναύτης ἢ γεωργὸς ἰσότιμος κολακεύειν εἰδὼς μικρὰ καὶ κομίζων πολλά, οἱ δὲ τοὺς λόφους ἐπισείοντες οὗτοι καὶ τὰς μάχας διηγούμενοι, ψόφοι, ὦ Παρθενί. (Lucian, Dialogi meretricii, 3:5)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 3:5)

  • Ἀνόνητα οὖν μοι ἐκεῖνα πάντα καὶ ἰσότιμος ἔσται Μαύσωλος καὶ Διογένης· (Lucian, Dialogi mortuorum, 5:1)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 5:1)

  • Οὐκ ἰσότιμος, ὦ γενναιότατε, οὐ γάρ: (Lucian, Dialogi mortuorum, 5:2)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 5:2)

유의어

  1. held in equal honour

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION