- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱππικός?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: hippikos 고전 발음: [힙삐꼬] 신약 발음: [입삐꼬]

기본형: ἱππικός ἱππική ἱππικόν

형태분석: ἱππικ (어간) + ος (어미)

어원: ἵππος

  1. of a horse or horses
  2. of horsemen or chariots
  3. skilled in riding, equestrian
  4. the horse, cavalry
  5. a course of four stadia
  6. like a horseman, with best horsemanship

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἱππικός

(이)가

ἱππική

(이)가

ἱππικόν

(것)가

속격 ἱππικοῦ

(이)의

ἱππικῆς

(이)의

ἱππικοῦ

(것)의

여격 ἱππικῷ

(이)에게

ἱππικῇ

(이)에게

ἱππικῷ

(것)에게

대격 ἱππικόν

(이)를

ἱππικήν

(이)를

ἱππικόν

(것)를

호격 ἱππικέ

(이)야

ἱππική

(이)야

ἱππικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἱππικώ

(이)들이

ἱππικά

(이)들이

ἱππικώ

(것)들이

속/여 ἱππικοῖν

(이)들의

ἱππικαῖν

(이)들의

ἱππικοῖν

(것)들의

복수주격 ἱππικοί

(이)들이

ἱππικαί

(이)들이

ἱππικά

(것)들이

속격 ἱππικῶν

(이)들의

ἱππικῶν

(이)들의

ἱππικῶν

(것)들의

여격 ἱππικοῖς

(이)들에게

ἱππικαῖς

(이)들에게

ἱππικοῖς

(것)들에게

대격 ἱππικούς

(이)들을

ἱππικάς

(이)들을

ἱππικά

(것)들을

호격 ἱππικοί

(이)들아

ἱππικαί

(이)들아

ἱππικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ο δὲ Φιλοπάτωρ μαθὼν παρὰ τῶν ἀνακομισθέντων τὴν γενομένην τῶν ὑπ αὐτοῦ κρατουμένων τόπων ἀφαίρεσιν ὑπὸ Ἀντιόχου παραγγείλας ταῖς πάσαις δυνάμεσι πεζικαῖς τε καὶ ἱππικαῖς αὐτοῦ καὶ τὴν ἀδελφὴν Ἀρσινόην συμπαραλαβών, ἐξώρμησε μέχρι τῶν κατὰ Ραφίαν τόπων, ὅπου παρεμβεβλήκεισαν οἱ περὶ Ἀντίοχον. (Septuagint, Liber Maccabees III 1:1)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 1:1)

  • καὶ τούτῳ ἐπιτετράφθω αὐτός τε ὁ Οὐασάκης καὶ Ἄρβηλος καὶ ἐκείνων ἱππικόν τε καὶ πεζικόν. (Arrian, Acies Contra Alanos 18:3)

    (아리아노스, Acies Contra Alanos 18:3)

  • Τὸ δὲ ἱππικὸν σύμπαν κατὰ ἴλας καὶ λόχους ὀκτὼ συντεταγμένον ἐφεστάτω τοῖς πεζοῖς, τὸ μὲν τοῖς κέρασιν ἑκατέροις προβολὴν ἔχον τοὺς ὁπλίτας πρὸ σφῶν καὶ τοὺς τοξότας, λόχοι δύο: (Arrian, Acies Contra Alanos 27:1)

    (아리아노스, Acies Contra Alanos 27:1)

  • ἡγείσθω δὲ τοῦ μὲν δεξιοῦ κέρως παντὸς σὺν τῷ ἱππικῷ Οὐάλης, ὅσπερ καὶ τῆς πεντεκαιδεκάτης φάλαγγος ἡγεμών ἐστιν: (Arrian, Acies Contra Alanos 32:1)

    (아리아노스, Acies Contra Alanos 32:1)

  • ἐπεὶ καὶ αὐτὸς ἐκεῖνος, ἃ Σίμωνι περὶ ἱππικῆς ἐνδεῶς λελεγμένα ἦν, ᾠήθη δεῖν ἀναγράψαι, οὐχὶ ἔριδι τῇ πρὸς Σίμωνα, ἀλλ᾿ ὅτι ὠφέλιμα ἐς ἀνθρώπους ἐγίγνωσκεν. (Arrian, Cynegeticus, chapter 1 5:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 1 5:1)

  • ὥσπερ γὰρ κυνηγὸς οὐ ζητεῖ τὸ ἐκ κυνός, ἀλλὰ κύνα, καὶ ἱππικὸς ἵππον, οὐ τὸ ἐξ ἵππου: (Plutarch, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 2 2:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 2 2:1)

  • ὁ μὲν γὰρ χαλκεὺς ποιεῖ χαλινόν, χρῆται δ ὁ ἱππικός καὶ τὸ μήτε μίαν ἡμέραν εἶναι εὐδαίμονα μήτε παῖδα μήθ ἡλικίαν πᾶσαν διὸ καὶ τὸ Σόλωνος ἔχει καλῶς, τὸ μὴ ζῶντ εὐδαιμονίζειν, ἀλλ ὅταν λάβῃ τέλος: (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 2 21:2)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 2 21:2)

  • οὐ γάρ που λέγεις γε, οἱαί῀περ καὶ αἱ περὶ τὰ ἄλλα θεραπεῖαί εἰσιν, τοιαύτην καὶ περὶ θεούς - λέγομεν γάρ που - οἱό῀ν φαμεν ἵππους οὐ πᾶς ἐπίσταται θεραπεύειν ἀλλὰ ὁ ἱππικός: (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 67:2)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 67:2)

  • οὗτος δὲ ὁ ποιητὴς περὶ οὐδενὸς ἄλλου λόγον πεποίηται ἢ περὶ ἀρετῆς καὶ κακίας ἀνθρώπων, καὶ ἔστιν ἡ ποίησις σύγγραμμα περὶ ἀνθρώπων ὥσπερ εἴ τις ἱππικὸς ὢν συγγράψειεν περὶ ἱππικῆς. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , section35)

    (작자 미상, 비가, , section35)

  • καὶ γὰρ εἰ ἐτύγχανες ἱππικὸς ὢν ἅμα καὶ κιθαριστικός, ἔγνως ἂν ἵππους εὖ καὶ κακῶς ἱππαζομένους: (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 63:8)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 63:8)

유의어

  1. of a horse or horses

  2. of horsemen or chariots

  3. skilled in riding

  4. the horse

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION