고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἱππεύω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἱππεύω (나는) 탄다 |
ἱππεύεις (너는) 탄다 |
ἱππεύει (그는) 탄다 |
쌍수 | ἱππεύετον (너희 둘은) 탄다 |
ἱππεύετον (그 둘은) 탄다 |
||
복수 | ἱππεύομεν (우리는) 탄다 |
ἱππεύετε (너희는) 탄다 |
ἱππεύουσιν* (그들은) 탄다 |
|
접속법 | 단수 | ἱππεύω (나는) 타자 |
ἱππεύῃς (너는) 타자 |
ἱππεύῃ (그는) 타자 |
쌍수 | ἱππεύητον (너희 둘은) 타자 |
ἱππεύητον (그 둘은) 타자 |
||
복수 | ἱππεύωμεν (우리는) 타자 |
ἱππεύητε (너희는) 타자 |
ἱππεύωσιν* (그들은) 타자 |
|
기원법 | 단수 | ἱππεύοιμι (나는) 타기를 (바라다) |
ἱππεύοις (너는) 타기를 (바라다) |
ἱππεύοι (그는) 타기를 (바라다) |
쌍수 | ἱππεύοιτον (너희 둘은) 타기를 (바라다) |
ἱππευοίτην (그 둘은) 타기를 (바라다) |
||
복수 | ἱππεύοιμεν (우리는) 타기를 (바라다) |
ἱππεύοιτε (너희는) 타기를 (바라다) |
ἱππεύοιεν (그들은) 타기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ί̔ππευε (너는) 타라 |
ἱππευέτω (그는) 타라 |
|
쌍수 | ἱππεύετον (너희 둘은) 타라 |
ἱππευέτων (그 둘은) 타라 |
||
복수 | ἱππεύετε (너희는) 타라 |
ἱππευόντων, ἱππευέτωσαν (그들은) 타라 |
||
부정사 | ἱππεύειν 타는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἱππευων ἱππευοντος | ἱππευουσα ἱππευουσης | ἱππευον ἱππευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἱππεύομαι (나는) 타여진다 |
ἱππεύει, ἱππεύῃ (너는) 타여진다 |
ἱππεύεται (그는) 타여진다 |
쌍수 | ἱππεύεσθον (너희 둘은) 타여진다 |
ἱππεύεσθον (그 둘은) 타여진다 |
||
복수 | ἱππευόμεθα (우리는) 타여진다 |
ἱππεύεσθε (너희는) 타여진다 |
ἱππεύονται (그들은) 타여진다 |
|
접속법 | 단수 | ἱππεύωμαι (나는) 타여지자 |
ἱππεύῃ (너는) 타여지자 |
ἱππεύηται (그는) 타여지자 |
쌍수 | ἱππεύησθον (너희 둘은) 타여지자 |
ἱππεύησθον (그 둘은) 타여지자 |
||
복수 | ἱππευώμεθα (우리는) 타여지자 |
ἱππεύησθε (너희는) 타여지자 |
ἱππεύωνται (그들은) 타여지자 |
|
기원법 | 단수 | ἱππευοίμην (나는) 타여지기를 (바라다) |
ἱππεύοιο (너는) 타여지기를 (바라다) |
ἱππεύοιτο (그는) 타여지기를 (바라다) |
쌍수 | ἱππεύοισθον (너희 둘은) 타여지기를 (바라다) |
ἱππευοίσθην (그 둘은) 타여지기를 (바라다) |
||
복수 | ἱππευοίμεθα (우리는) 타여지기를 (바라다) |
ἱππεύοισθε (너희는) 타여지기를 (바라다) |
ἱππεύοιντο (그들은) 타여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἱππεύου (너는) 타여져라 |
ἱππευέσθω (그는) 타여져라 |
|
쌍수 | ἱππεύεσθον (너희 둘은) 타여져라 |
ἱππευέσθων (그 둘은) 타여져라 |
||
복수 | ἱππεύεσθε (너희는) 타여져라 |
ἱππευέσθων, ἱππευέσθωσαν (그들은) 타여져라 |
||
부정사 | ἱππεύεσθαι 타여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἱππευομενος ἱππευομενου | ἱππευομενη ἱππευομενης | ἱππευομενον ἱππευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῑ́̔ππευον (나는) 타고 있었다 |
ῑ́̔ππευες (너는) 타고 있었다 |
ῑ́̔ππευεν* (그는) 타고 있었다 |
쌍수 | ῑ̔ππεύετον (너희 둘은) 타고 있었다 |
ῑ̔ππευέτην (그 둘은) 타고 있었다 |
||
복수 | ῑ̔ππεύομεν (우리는) 타고 있었다 |
ῑ̔ππεύετε (너희는) 타고 있었다 |
ῑ́̔ππευον (그들은) 타고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῑ̔ππευόμην (나는) 타여지고 있었다 |
ῑ̔ππεύου (너는) 타여지고 있었다 |
ῑ̔ππεύετο (그는) 타여지고 있었다 |
쌍수 | ῑ̔ππεύεσθον (너희 둘은) 타여지고 있었다 |
ῑ̔ππευέσθην (그 둘은) 타여지고 있었다 |
||
복수 | ῑ̔ππευόμεθα (우리는) 타여지고 있었다 |
ῑ̔ππεύεσθε (너희는) 타여지고 있었다 |
ῑ̔ππεύοντο (그들은) 타여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기