- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱππεύω?

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: hippeuō 고전 발음: [힙뻬워:] 신약 발음: [입뻬워]

기본형: ἱππεύω

형태분석: ἱππεύ (어간) + ω (인칭어미)

어원: ἱππεύς

  1. 타다, 나르다, 행진하다
  1. to be a horseman or rider, to ride
  2. to be a trooper, serve in the cavalry
  3. rides, carries his rider

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἱππεύω

(나는) 탄다

ἱππεύεις

(너는) 탄다

ἱππεύει

(그는) 탄다

쌍수 ἱππεύετον

(너희 둘은) 탄다

ἱππεύετον

(그 둘은) 탄다

복수 ἱππεύομεν

(우리는) 탄다

ἱππεύετε

(너희는) 탄다

ἱππεύουσι(ν)

(그들은) 탄다

접속법단수 ἱππεύω

(나는) 타자

ἱππεύῃς

(너는) 타자

ἱππεύῃ

(그는) 타자

쌍수 ἱππεύητον

(너희 둘은) 타자

ἱππεύητον

(그 둘은) 타자

복수 ἱππεύωμεν

(우리는) 타자

ἱππεύητε

(너희는) 타자

ἱππεύωσι(ν)

(그들은) 타자

기원법단수 ἱππεύοιμι

(나는) 타기를 (바라다)

ἱππεύοις

(너는) 타기를 (바라다)

ἱππεύοι

(그는) 타기를 (바라다)

쌍수 ἱππεύοιτον

(너희 둘은) 타기를 (바라다)

ἱππευοίτην

(그 둘은) 타기를 (바라다)

복수 ἱππεύοιμεν

(우리는) 타기를 (바라다)

ἱππεύοιτε

(너희는) 타기를 (바라다)

ἱππεύοιεν

(그들은) 타기를 (바라다)

명령법단수 ἵππευε

(너는) 타라

ἱππευέτω

(그는) 타라

쌍수 ἱππεύετον

(너희 둘은) 타라

ἱππευέτων

(그 둘은) 타라

복수 ἱππεύετε

(너희는) 타라

ἱππευόντων, ἱππευέτωσαν

(그들은) 타라

부정사 ἱππεύειν

타는 것

분사 남성여성중성
ἱππευων

ἱππευοντος

ἱππευουσα

ἱππευουσης

ἱππευον

ἱππευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἱππεύομαι

(나는) 타여진다

ἱππεύει, ἱππεύῃ

(너는) 타여진다

ἱππεύεται

(그는) 타여진다

쌍수 ἱππεύεσθον

(너희 둘은) 타여진다

ἱππεύεσθον

(그 둘은) 타여진다

복수 ἱππευόμεθα

(우리는) 타여진다

ἱππεύεσθε

(너희는) 타여진다

ἱππεύονται

(그들은) 타여진다

접속법단수 ἱππεύωμαι

(나는) 타여지자

ἱππεύῃ

(너는) 타여지자

ἱππεύηται

(그는) 타여지자

쌍수 ἱππεύησθον

(너희 둘은) 타여지자

ἱππεύησθον

(그 둘은) 타여지자

복수 ἱππευώμεθα

(우리는) 타여지자

ἱππεύησθε

(너희는) 타여지자

ἱππεύωνται

(그들은) 타여지자

기원법단수 ἱππευοίμην

(나는) 타여지기를 (바라다)

ἱππεύοιο

(너는) 타여지기를 (바라다)

ἱππεύοιτο

(그는) 타여지기를 (바라다)

쌍수 ἱππεύοισθον

(너희 둘은) 타여지기를 (바라다)

ἱππευοίσθην

(그 둘은) 타여지기를 (바라다)

복수 ἱππευοίμεθα

(우리는) 타여지기를 (바라다)

ἱππεύοισθε

(너희는) 타여지기를 (바라다)

ἱππεύοιντο

(그들은) 타여지기를 (바라다)

명령법단수 ἱππεύου

(너는) 타여져라

ἱππευέσθω

(그는) 타여져라

쌍수 ἱππεύεσθον

(너희 둘은) 타여져라

ἱππευέσθων

(그 둘은) 타여져라

복수 ἱππεύεσθε

(너희는) 타여져라

ἱππευέσθων, ἱππευέσθωσαν

(그들은) 타여져라

부정사 ἱππεύεσθαι

타여지는 것

분사 남성여성중성
ἱππευομενος

ἱππευομενου

ἱππευομενη

ἱππευομενης

ἱππευομενον

ἱππευομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἵππευον

(나는) 타고 있었다

ἵππευες

(너는) 타고 있었다

ἵππευε(ν)

(그는) 타고 있었다

쌍수 ἱππεύετον

(너희 둘은) 타고 있었다

ἱππευέτην

(그 둘은) 타고 있었다

복수 ἱππεύομεν

(우리는) 타고 있었다

ἱππεύετε

(너희는) 타고 있었다

ἵππευον

(그들은) 타고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἱππευόμην

(나는) 타여지고 있었다

ἱππεύου

(너는) 타여지고 있었다

ἱππεύετο

(그는) 타여지고 있었다

쌍수 ἱππεύεσθον

(너희 둘은) 타여지고 있었다

ἱππευέσθην

(그 둘은) 타여지고 있었다

복수 ἱππευόμεθα

(우리는) 타여지고 있었다

ἱππεύεσθε

(너희는) 타여지고 있었다

ἱππεύοντο

(그들은) 타여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ψόφος ἁρμάτων καὶ ἱππευόντων. κατοικοῦσα Λαχίς, ἀρχηγὸς ἁμαρτίας αὐτή ἐστι τῇ θυγατρὶ Σιών, ὅτι ἐν σοὶ εὑρέθησαν ἀσέβειαι τοῦ Ἰσραήλ. (Septuagint, Prophetia Michaeae 1:13)

    (70인역 성경, 미카서 1:13)

  • κατὰ ταὐτὰ δὴ καὶ ὁ κυβερνᾶν οὐκ εἰδὼς καὶ ἱππεύειν μὴ μεμελετηκὼς εἰ ὁ μὲν ναῦν καλλίστην παραλάβοι, τοῖς πᾶσι καὶ εἰς κάλλος καὶ εἰς ἀσφάλειαν κάλλιστα ἐξειργασμένην, ὁ δὲ ἵππον κτήσαιτο Μῆδον ἢ κενταυρίδην ἢ κοππαφόρον, ἐλέγχοιτο ἄν, οἶμαι, ἑκάτερος οὐκ εἰδὼς ὅ τι χρήσαιτο ἑκατέρῳ, ἐπινεύεις καὶ τοῦτο· (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 5:11)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 5:11)

  • οὔτε γὰρ αὐλεῖν ἔνι χωρὶς αὐλῶν οὔτε ψάλλειν ἄνευ λύρας οὔτε ἱππεύειν ἄνευ ἵππου: (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 17:2)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 17:2)

  • τί δέ, τὸ ἱππεύειν ἢ τὸ παριππεύειν· (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 61:5)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 61:5)

  • ψάλλειν μανθάνουσιν οἱ ἄνθρωποι καὶ ὀρχεῖσθαι καὶ ἀναγινώσκειν γράμματα καὶ γεωργεῖν καὶ ἱππεύειν: (Plutarch, An virtus doceri possit, section 1 1:3)

    (플루타르코스, An virtus doceri possit, section 1 1:3)

  • ἐγὼ γοῦν, ἔφη, ταύτην ἑωρακὼς καὶ πάνυ καλῆς δοξάσης μοι εἶναι ὅμως καὶ παρὰ σοί εἰμι καὶ ἱππεύω καὶ τἆλλα τὰ ἐμοὶ προσήκοντα ἀποτελῶ. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 1 19:1)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 1 19:1)

유의어

  1. rides

관련어

명사

형용사

동사

부사

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION