헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἴασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἴασις ἰάσεως

형태분석: ἰασι (어간) + ς (어미)

어원: i)a/omai

  1. 약, 치료법, 치유
  2. 손질
  1. cure, remedy
  2. repair, mend

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἴασις

약이

ἰάσει

약들이

ἰάσεις

약들이

속격 ἰάσεως

약의

ἰάσοιν

약들의

ἰάσεων

약들의

여격 ἰάσει

약에게

ἰάσοιν

약들에게

ἰάσεσιν*

약들에게

대격 ί̓ασιν

약을

ἰάσει

약들을

ἰάσεις

약들을

호격 ί̓ασι

약아

ἰάσει

약들아

ἰάσεις

약들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ πατάξει Κύριοσ τοὺσ Αἰγυπτίουσ πληγῇ καὶ ἰάσεται αὐτοὺσ ἰάσει, καὶ ἐπιστραφήσονται πρὸσ Κύριον, καὶ εἰσακούσεται αὐτῶν καὶ ἰάσεται αὐτούσ. (Septuagint, Liber Isaiae 19:22)

    (70인역 성경, 이사야서 19:22)

  • "ἔκειντο ὀβολοὶ πρὸ τοῖν ποδοῖν αὐτοῦ καὶ ἄλλα νομίσματα ἔνια ἀργυρᾶ πρὸσ τὸν μηρὸν κηρῷ κεκολλημένα καὶ πέταλα ἐξ ἀργύρου, εὐχαί τινοσ ἢ μισθὸσ ἐπὶ τῇ ἰάσει ὁπόσοι δι’ αὐτὸν ἐπαύσαντο πυρετῷ ἐχόμενοι. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 18:6)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 18:6)

  • πολύδριον δ’ ἐστὶ καὶ τοῦτο τῆσ Καμπανίασ ὅσον ἀπὸ σταδίων πέντε τῆσ Δικαιαρχείασ κείμενον, βασίλειοί τέ εἰσιν οἰκήσεισ αὐτόθι πολυτελέσι κεχρημέναι κατασκευαῖσ φιλοτιμηθέντοσ τῶν αὐτοκρατόρων ἑκάστου τοὺσ προγεγονότασ ὑπερβάλλεσθαι, λουτρά τε παρέχεται τὸ χωρίον θερμὰ γῆθεν αὐτόματα ἀνιέντα ἀγαθὰ ἐπί τε ἰάσει τοῖσ χρωμένοισ καὶ ἄλλωσ τῷ ἀνειμένῳ τῆσ διαίτησ συμφέροντα. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 295:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 18 295:1)

유의어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION