헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γύναιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γύναιος γύναιη γύναιον

형태분석: γυναι (어간) + ος (어미)

어원: = gunaikei=os

  1. made to a woman
  2. little woman, wifey, a weak woman

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γύναιος

(이)가

γύναίᾱ

(이)가

γύναιον

(것)가

속격 γυναίου

(이)의

γύναίᾱς

(이)의

γυναίου

(것)의

여격 γυναίῳ

(이)에게

γύναίᾱͅ

(이)에게

γυναίῳ

(것)에게

대격 γύναιον

(이)를

γύναίᾱν

(이)를

γύναιον

(것)를

호격 γύναιε

(이)야

γύναίᾱ

(이)야

γύναιον

(것)야

쌍수주/대/호 γυναίω

(이)들이

γύναίᾱ

(이)들이

γυναίω

(것)들이

속/여 γυναίοιν

(이)들의

γύναίαιν

(이)들의

γυναίοιν

(것)들의

복수주격 γύναιοι

(이)들이

γύ́ναιαι

(이)들이

γύναια

(것)들이

속격 γυναίων

(이)들의

γύναιῶν

(이)들의

γυναίων

(것)들의

여격 γυναίοις

(이)들에게

γύναίαις

(이)들에게

γυναίοις

(것)들에게

대격 γυναίους

(이)들을

γύναίᾱς

(이)들을

γύναια

(것)들을

호격 γύναιοι

(이)들아

γύ́ναιαι

(이)들아

γύναια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • νῦν δὲ δυστήνου γυναίου ἕνεκα χρὴ ἀνεστράφθαι τὰ πάντα καὶ ἀκαμπεστέρουσ μὲν γενέσθαι τοὺσ ἵππουσ ὑπὸ τῆσ ἀργίασ, δύσπορον δὲ τὴν ὁδὸν ἀτριβῆ μένουσαν τριῶν ἑξῆσ ἡμερῶν, τοὺσ δὲ ἀνθρώπουσ ἀθλίωσ ἐν σκοτεινῷ διαβιοῦν. (Lucian, Dialogi deorum, 3:4)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 3:4)

  • ὁ γὰρ Ἑλληνικοῦ χάριν γυναίου τὸν ἄψευστον ἐν Πέρσαισ ψευσάμενοσ νόμον οὐ δή που πιστόσ ἐστι τὰσ περὶ τῶν μεγίστων ὁμολογίασ ἐμπεδώσειν. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 28 2:1)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 28 2:1)

  • ἔνιοι δὲ τὰ μὲν ἄλλα περὶ τῆσ Ἀλκιβιάδου τελευτῆσ ὁμολογοῦσι τούτοισ, αἰτίαν δέ φασιν οὐ Φαρνάβαζον οὐδὲ Λύσανδρον οὐδὲ Λακεδαιμονίουσ παρασχεῖν, αὐτὸν δὲ τὸν Ἀλκιβιάδην γνωρίμων τινῶν διεφθαρκότα γύναιον ἔχειν σὺν αὑτῷ, τοὺσ δ’ ἀδελφοὺσ τοῦ γυναίου τὴν ὕβριν οὐ μετρίωσ φέροντασ ἐμπρῆσαί τε τὴν οἰκίαν νύκτωρ, ἐν ᾗ διαιτώμενοσ ἐτύγχανεν ὁ Ἀλκιβιάδησ, καὶ καταβαλεῖν αὐτόν, ὥσπερ εἴρηται, διὰ τοῦ πυρὸσ ἐξαλλόμενον. (Plutarch, , chapter 39 5:1)

    (플루타르코스, , chapter 39 5:1)

  • καί ποτε τοῦ γυναίου θρασύτερον παρασοβῆσαι παρὰ τὸ δωμάτιον δόξαντοσ ὁ νεανίασ εἶπε μὲν οὐδέν, ἐμβλέψασ δέ πωσ πικρότερον καὶ διατραπεὶσ οὐκ ἔλαθε τὸν πρεσβύτην. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 24 2:2)

    (플루타르코스, Marcus Cato, chapter 24 2:2)

  • ταύτην τὴν ἄνθρωπον, τὴν τοιαῦτ’ εὐεργετήσασαν αὐτόν, ὡσ πολὺσ παρ’ ὑμῖν ἔπνει καὶ λαμπρόσ, μεμφομένην τι καὶ τούτων ὑπομιμνῄσκουσαν καὶ ἀξιοῦσαν εὖ παθεῖν τὸ μὲν πρῶτον ῥαπίσασ καὶ ἀπειλήσασ ἀπέπεμψεν ἀπὸ τῆσ οἰκίασ, ὡσ δ’ οὐκ ἐπαύεθ’ ἡ ἄνθρωποσ, ἀλλὰ γυναίου πρᾶγμ’ ἐποίει καὶ πρὸσ τοὺσ γνωρίμουσ προσιοῦσ’ ἐνεκάλει, λαβὼν αὐτὸσ αὐτοχειρίᾳ πρὸσ τὸ πωλητηρίον τοῦ μετοικίου ἀπήγαγεν· (Demosthenes, Speeches 21-30, 67:1)

    (데모스테네스, Speeches 21-30, 67:1)

유의어

  1. made to a woman

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION