헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φθονερός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φθονερός φθονερή φθονερόν

형태분석: φθονερ (어간) + ος (어미)

어원: fqo/nos

  1. 부러운, 앙심을 품은, 시샘하는, 질투하는, 시기하는 듯한
  1. envious, jealous, grudging, enviously

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 φθονερός

부러운 (이)가

φθονερᾱ́

부러운 (이)가

φθονερόν

부러운 (것)가

속격 φθονεροῦ

부러운 (이)의

φθονερᾶς

부러운 (이)의

φθονεροῦ

부러운 (것)의

여격 φθονερῷ

부러운 (이)에게

φθονερᾷ

부러운 (이)에게

φθονερῷ

부러운 (것)에게

대격 φθονερόν

부러운 (이)를

φθονερᾱ́ν

부러운 (이)를

φθονερόν

부러운 (것)를

호격 φθονερέ

부러운 (이)야

φθονερᾱ́

부러운 (이)야

φθονερόν

부러운 (것)야

쌍수주/대/호 φθονερώ

부러운 (이)들이

φθονερᾱ́

부러운 (이)들이

φθονερώ

부러운 (것)들이

속/여 φθονεροῖν

부러운 (이)들의

φθονεραῖν

부러운 (이)들의

φθονεροῖν

부러운 (것)들의

복수주격 φθονεροί

부러운 (이)들이

φθονεραί

부러운 (이)들이

φθονερά

부러운 (것)들이

속격 φθονερῶν

부러운 (이)들의

φθονερῶν

부러운 (이)들의

φθονερῶν

부러운 (것)들의

여격 φθονεροῖς

부러운 (이)들에게

φθονεραῖς

부러운 (이)들에게

φθονεροῖς

부러운 (것)들에게

대격 φθονερούς

부러운 (이)들을

φθονερᾱ́ς

부러운 (이)들을

φθονερά

부러운 (것)들을

호격 φθονεροί

부러운 (이)들아

φθονεραί

부러운 (이)들아

φθονερά

부러운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ σέ, κάκιστε ἀλεκτρυών, ὁ Ζεὺσ αὐτὸσ ἐπιτρίψειε φθονερὸν οὕτω καὶ ὀξύφωνον ὄντα, ὃσ με πλουτοῦντα καὶ ἡδίστῳ ὀνείρῳ συνόντα καὶ θαυμαστὴν εὐδαιμονίαν εὐδαιμονοῦντα διάτορόν τι καὶ γεγωνὸσ ἀναβοήσασ ἐπήγειρασ, ὡσ μηδὲ νύκτωρ γοῦν τὴν πολὺ σοῦ μιαρωτέραν πενίαν διαφύγοιμι. (Lucian, Gallus, (no name) 1:1)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 1:1)

  • καὶ γὰρ ἡ τύχη δύναται νόσῳ περιβαλεῖν, ἀφελέσθαι χρήματα, διαβαλεῖν πρὸσ δῆμον ἢ τύραννον κακὸν δὲ καὶ δειλὸν καὶ ταπεινόφρονα καὶ ἀγεννῆ καὶ φθονερὸν οὐ δύναται ποιῆσαι τὸν ἀγαθὸν καὶ ἀνδρώδη καὶ μεγαλόψυχον οὐδὲ παρελέσθαι τὴν διάθεσιν, ἧσ ἀεὶ παρούσησ πλέον ἢ κυβερνήτου πρὸσ θάλατταν ὄφελόσ ἐστι πρὸσ τὸν βίον. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 17 3:1)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 17 3:1)

  • "ὦ Κροῖσε, ἐπιστάμενόν με τὸ θεῖον πᾶν ἐὸν φθονερόν τε καὶ ταραχῶδεσ ἐπειρωτᾷσ ἀνθρωπηίων πέρι πραγμάτων· (Plutarch, De Herodoti malignitate, section 15 1:2)

    (플루타르코스, De Herodoti malignitate, section 15 1:2)

  • τάδε σῖγά τισ βαύ̈‐ ζει, φθονερὸν δ’ ὑπ’ ἄλγοσ ἑρ́‐ πει προδίκοισ Ἀτρείδαισ. (Aeschylus, Agamemnon, choral, strophe 3 1:3)

    (아이스킬로스, 아가멤논, choral, strophe 3 1:3)

  • ὦ φθονερὸν τὺ καὶ ἀπρεπὲσ ἀνδρίον αὔτωσ. (Theocritus, Idylls, 38)

    (테오크리토스, Idylls, 38)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION