헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φιλόστοργος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φιλόστοργος φιλόστοργον

형태분석: φιλοστοργ (어간) + ος (어미)

어원: ste/rgw

  1. loving tenderly, affectionate

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 φιλόστοργος

(이)가

φιλόστοργον

(것)가

속격 φιλοστόργου

(이)의

φιλοστόργου

(것)의

여격 φιλοστόργῳ

(이)에게

φιλοστόργῳ

(것)에게

대격 φιλόστοργον

(이)를

φιλόστοργον

(것)를

호격 φιλόστοργε

(이)야

φιλόστοργον

(것)야

쌍수주/대/호 φιλοστόργω

(이)들이

φιλοστόργω

(것)들이

속/여 φιλοστόργοιν

(이)들의

φιλοστόργοιν

(것)들의

복수주격 φιλόστοργοι

(이)들이

φιλόστοργα

(것)들이

속격 φιλοστόργων

(이)들의

φιλοστόργων

(것)들의

여격 φιλοστόργοις

(이)들에게

φιλοστόργοις

(것)들에게

대격 φιλοστόργους

(이)들을

φιλόστοργα

(것)들을

호격 φιλόστοργοι

(이)들아

φιλόστοργα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀξίωσ δ’ οὐκ ἔστιν εἰπεῖν τὰ δρώμενα, πλὴν ὅτι γίνεται ἕκαστον αὐτῶν ἓν τῷ φιλοστόργῳ, ταῖσ προνοίαισ, ταῖσ καρτερίαισ, ταῖσ ἐγκρατείαισ. (Plutarch, De amore prolis, section 2 2:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 2 2:1)

  • ἀξίωσ δ’ οὐκ ἔστιν εἰπεῖν τὰ δρώμενα, πλὴν ὅτι γίγνεται ἕκαστον αὐτῶν ἐν τῷ φιλοστόργῳ, ταῖσ προνοίαισ, ταῖσ καρτερίαισ, ταῖσ ἐγκρατείαισ. (Plutarch, De amore prolis, section 2 5:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 2 5:1)

  • ἀλλ’ ἐμφαίνεται καὶ τῷ φιλοστόργῳ τὸ φιλότιμον αὐτῶν καὶ τῷ γενναίῳ τὸ θυμόσοφον, ἣ τε πανουργία καὶ τὸ συνετὸν οὐκ ἀπήλλακται τοῦ θυμοειδοῦσ καὶ ἀνδρώδουσ. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 15 1:2)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 15 1:2)

  • εὕδειν μὰν σπεύδοντα καθ’ ὡρ́αν αὐτὸν ἐχρῆν τυ, παῖδα δ’ ἐᾶν σὺν παισὶ φιλοστόργῳ παρὰ ματρὶ παίσδειν ἐσ βαθὺν ὄρθρον, ἐπεὶ καὶ ἔνασ καὶ ἐσ ἀῶ κεἰσ ἔτοσ ἐξ ἔτεοσ Μενέλαε τεὰ νυὸσ ἅδε. (Theocritus, Idylls, 7)

    (테오크리토스, Idylls, 7)

  • ‐ Μὴ τοίνυν μάχην ἔχει τῷ φιλοστόργῳ τὸ εὐλόγιστον; (Epictetus, Works, book 1, 18:2)

    (에픽테토스, Works, book 1, 18:2)

유의어

  1. loving tenderly

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION