- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φαῦλος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: phaulos 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φαῦλος φαύλη φαῦλον

형태분석: φαυλ (어간) + ος (어미)

어원: like φλαῦρος

  1. 쉬운, 편안한, 편한
  2. 가난한, 무관심한, 어려운, 가련한, 미안한, 안타까운, 부족한
  3. 나쁜, 던지러운, 안된, 미안한, 그른
  1. (of things) easy, slight
  2. trivial, paltry, sorry, indifferent, miserable, poor
  3. sorry, paltry, mean, bad

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 φαῦλος

쉬운 (이)가

φαύλη

쉬운 (이)가

φαῦλον

쉬운 (것)가

속격 φαύλου

쉬운 (이)의

φαύλης

쉬운 (이)의

φαύλου

쉬운 (것)의

여격 φαύλῳ

쉬운 (이)에게

φαύλῃ

쉬운 (이)에게

φαύλῳ

쉬운 (것)에게

대격 φαῦλον

쉬운 (이)를

φαύλην

쉬운 (이)를

φαῦλον

쉬운 (것)를

호격 φαῦλε

쉬운 (이)야

φαύλη

쉬운 (이)야

φαῦλον

쉬운 (것)야

쌍수주/대/호 φαύλω

쉬운 (이)들이

φαύλα

쉬운 (이)들이

φαύλω

쉬운 (것)들이

속/여 φαύλοιν

쉬운 (이)들의

φαύλαιν

쉬운 (이)들의

φαύλοιν

쉬운 (것)들의

복수주격 φαῦλοι

쉬운 (이)들이

φαῦλαι

쉬운 (이)들이

φαῦλα

쉬운 (것)들이

속격 φαύλων

쉬운 (이)들의

φαυλῶν

쉬운 (이)들의

φαύλων

쉬운 (것)들의

여격 φαύλοις

쉬운 (이)들에게

φαύλαις

쉬운 (이)들에게

φαύλοις

쉬운 (것)들에게

대격 φαύλους

쉬운 (이)들을

φαύλας

쉬운 (이)들을

φαῦλα

쉬운 (것)들을

호격 φαῦλοι

쉬운 (이)들아

φαῦλαι

쉬운 (이)들아

φαῦλα

쉬운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 φαῦλος

φαύλου

쉬운 (이)의

φαυλότερος

φαυλοτέρου

더 쉬운 (이)의

φαυλότατος

φαυλοτάτου

가장 쉬운 (이)의

부사 φαύλως

φαυλότερον

φαυλότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ πλῆθος ὅ τι τὸ φαυλότερον ἐνόμισε χρῆ- ταί τε, τόδ ἂν δεχοίμαν. (Euripides, choral, antistrophe 24)

    (에우리피데스, choral, antistrophe 24)

  • Μάρκιος δ ὅτι μὲν ἀπάτῃ καὶ αὐτὸς ἐξεπολέμωσε Ῥωμαίους καὶ Οὐολούσκους διαβαλὼν ψευδῶς τοὺς ἥκοντας ἐπὶ τὴν θέαν, Διονύσιος ἱστόρηκεν ἡ δ αἰτία φαυλότερον ποιεῖ τὸ ἔργον, οὐ γὰρ ἐκ φιλονεικίας οὐδὲ πολιτικῆς μάχης ἢ ἁμίλλης, ὡς ἐκεῖνος, ἀλλ ὀργῇ χαριζόμενος, παρ ἧς οὐδένα φησὶν ὁ Δίων ἀπολαβεῖν χάριν, πολλὰ τῆς Ἰταλίας μέρη συνετάραξε καὶ πολλὰς πόλεις οὐδὲν ἀδικούσας τῷ πρὸς τὴν πατρίδα θυμῷ παρανάλωσε. (Plutarch, Comparison of Alcibiades and Coriolanus, chapter 2 2:2)

    (플루타르코스, Comparison of Alcibiades and Coriolanus, chapter 2 2:2)

  • ἐπεὶ τοίνυν οὐκ ἔστιν αὐτὸν αὑτῷ διὰ χρόνου προσελθεῖν χωρὶς γενόμενον καὶ διαστήσαντα τῆς συνεχείας τὴν αἴσθησιν , ἀλλὰ τοῦτ ἐστὶ τὸ μάλιστα ποιοῦν ἕκαστον αὑτοῦ φαυλότερον κριτὴν ἢ ἑτέρων: (Plutarch, De cohibenda ira, section 1 3:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 1 3:1)

  • ἐπεὶ τοίνυν οὐκ ἔστιν αὐτὸν αὑτῷ διὰ χρόνου προσελθεῖν χωρὶς γενόμενον καὶ διαστήσαντα τῆς συνεχείας τὴν αἴσθησιν, ἀλλὰ τοῦτ ἐστὶ τὸ μάλιστα ποιοῦν ἕκαστον αὑτοῦ φαυλότερον κριτὴν ἢ ἑτέρων δεύτερον ἂν εἰή τὸ τοὺς φίλους ἐφορᾶν διὰ χρόνου καὶ παρέχειν ὁμοίως ἐκείνοις ἑαυτόν, οὐκ εἰ γέρων γέγονε ταχὺ καὶ τὸ σῶμα βέλτιον ἢ χεῖρον ἔσχηκεν, ἀλλὰ καὶ τὸν τρόπον καὶ τὸ ἦθος ἐπισκοπεῖν, εἴ τι χρηστὸν ὁ χρόνος προστέθεικεν ἢ τῶν φαύλων ἀφῄρηκεν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 1 1:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 1 1:1)

  • "ἐγὼ μὲν γὰρ οὐδὲ δρυὸς οὐδὲ μορίας οὐδ ἣν Ὅμηρος ἡμερίδα σεμνύνων προσεῖπεν ἀκαλλέστερον ἔρνος οὐδὲ φαυλότερον ἡγοῦμαι φυτὸν ἄνθρωπον, ὦ φίλε Δαφναῖε, βλαστήσεως ὁρμὴν ἔχοντα διαφαίνουσαν ὡρ´αν καὶ κάλλος ἅμα σώματος καὶ ψυχῆς. (Plutarch, Amatorius, section 14 1:8)

    (플루타르코스, Amatorius, section 14 1:8)

유의어

  1. 쉬운

  2. 나쁜

관련어

명사

형용사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION