- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φαῦλος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: phaulos 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φαῦλος φαύλη φαῦλον

형태분석: φαυλ (어간) + ος (어미)

어원: like φλαῦρος

  1. 쉬운, 편안한, 편한
  2. 가난한, 무관심한, 어려운, 가련한, 미안한, 안타까운, 부족한
  3. 나쁜, 던지러운, 안된, 미안한, 그른
  1. (of things) easy, slight
  2. trivial, paltry, sorry, indifferent, miserable, poor
  3. sorry, paltry, mean, bad

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 φαῦλος

쉬운 (이)가

φαύλη

쉬운 (이)가

φαῦλον

쉬운 (것)가

속격 φαύλου

쉬운 (이)의

φαύλης

쉬운 (이)의

φαύλου

쉬운 (것)의

여격 φαύλῳ

쉬운 (이)에게

φαύλῃ

쉬운 (이)에게

φαύλῳ

쉬운 (것)에게

대격 φαῦλον

쉬운 (이)를

φαύλην

쉬운 (이)를

φαῦλον

쉬운 (것)를

호격 φαῦλε

쉬운 (이)야

φαύλη

쉬운 (이)야

φαῦλον

쉬운 (것)야

쌍수주/대/호 φαύλω

쉬운 (이)들이

φαύλα

쉬운 (이)들이

φαύλω

쉬운 (것)들이

속/여 φαύλοιν

쉬운 (이)들의

φαύλαιν

쉬운 (이)들의

φαύλοιν

쉬운 (것)들의

복수주격 φαῦλοι

쉬운 (이)들이

φαῦλαι

쉬운 (이)들이

φαῦλα

쉬운 (것)들이

속격 φαύλων

쉬운 (이)들의

φαυλῶν

쉬운 (이)들의

φαύλων

쉬운 (것)들의

여격 φαύλοις

쉬운 (이)들에게

φαύλαις

쉬운 (이)들에게

φαύλοις

쉬운 (것)들에게

대격 φαύλους

쉬운 (이)들을

φαύλας

쉬운 (이)들을

φαῦλα

쉬운 (것)들을

호격 φαῦλοι

쉬운 (이)들아

φαῦλαι

쉬운 (이)들아

φαῦλα

쉬운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 φαῦλος

φαύλου

쉬운 (이)의

φαυλότερος

φαυλοτέρου

더 쉬운 (이)의

φαυλότατος

φαυλοτάτου

가장 쉬운 (이)의

부사 φαύλως

φαυλότερον

φαυλότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτ αὔθ ἕκαστα, μῆτερ, οὐχὶ περιπλοκὰς λόγων ἀθροίσας εἶπον, ἀλλὰ καὶ σοφοῖς καὶ τοῖσι φαύλοις ἔνδιχ, ὡς ἐμοὶ δοκεῖ. (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 8:3)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 8:3)

  • μάλιστα δὲ καὶ πρὸ τῶν πάντων ἐλεύθερος ἔστω τὴν γνώμην καὶ μήτε φοβείσθω μηδένα μήτε ἐλπιζέτω μηδέν, ἐπεὶ ὅμοιος ἔσται τοῖς φαύλοις δικασταῖς πρὸς χάριν ἢ πρὸς ἀπέχθειαν ἐπὶ μισθῷ δικάζουσιν. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 381)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 381)

  • Ἀγαμέμνονα τιθεὶς ἐν τοῖς φαύλοις, ὃν αὐτός φησιν εἶναι ἀγαθόν, εἴπερ εἰς αὐτὸν εἴρηται τοῦτο τὸ ἔπος οἰνοβαρές, κυνὸς ὄμματ ἔχων, κραδίην δ ἐλάφοιο. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 5 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 5 2:2)

  • ἀλλ εἰ δεῖ πάντως τὸ περίεργον ἐν φαύλοις τισίν, ὥσπερ ἑρπετὸν ἐν θανασίμοις ὕλαις, ἀεὶ νέμεσθαι καὶ διατρίβειν, ἐπὶ τὰς ἱστορίας ἀγάγωμεν αὐτὸ καὶ παραβάλωμεν ἀφθονίαν κακῶν καὶ περιουσίαν: (Plutarch, De curiositate, section 5 2:3)

    (플루타르코스, De curiositate, section 5 2:3)

  • πάντως τὸ περίεργον ἐν φαύλοις τισὶν ὥσπερ ἑρπετὸν ἐν θανασίμοις ὕλαις ἀεὶ νέμεσθαι καὶ διατρίβειν, ἐπὶ τὰς ἱστορίας ἀγάγωμεν αὐτὸ καὶ παραβάλωμεν ἀφθονίαν κακῶν καὶ περιουσίαν: (Plutarch, De curiositate, section 5 7:1)

    (플루타르코스, De curiositate, section 5 7:1)

유의어

  1. 쉬운

  2. 나쁜

관련어

명사

형용사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION