헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φαῦλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φαῦλος φαύλη φαῦλον

형태분석: φαυλ (어간) + ος (어미)

어원: like flau=ros

  1. 쉬운, 편안한, 편한
  2. 가난한, 무관심한, 어려운, 가련한, 미안한, 안타까운, 부족한
  3. 나쁜, 던지러운, 안된, 미안한, 그른
  1. (of things) easy, slight
  2. trivial, paltry, sorry, indifferent, miserable, poor
  3. sorry, paltry, mean, bad

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 φαῦλος

쉬운 (이)가

φαύλη

쉬운 (이)가

φαῦλον

쉬운 (것)가

속격 φαύλου

쉬운 (이)의

φαύλης

쉬운 (이)의

φαύλου

쉬운 (것)의

여격 φαύλῳ

쉬운 (이)에게

φαύλῃ

쉬운 (이)에게

φαύλῳ

쉬운 (것)에게

대격 φαῦλον

쉬운 (이)를

φαύλην

쉬운 (이)를

φαῦλον

쉬운 (것)를

호격 φαῦλε

쉬운 (이)야

φαύλη

쉬운 (이)야

φαῦλον

쉬운 (것)야

쌍수주/대/호 φαύλω

쉬운 (이)들이

φαύλᾱ

쉬운 (이)들이

φαύλω

쉬운 (것)들이

속/여 φαύλοιν

쉬운 (이)들의

φαύλαιν

쉬운 (이)들의

φαύλοιν

쉬운 (것)들의

복수주격 φαῦλοι

쉬운 (이)들이

φαῦλαι

쉬운 (이)들이

φαῦλα

쉬운 (것)들이

속격 φαύλων

쉬운 (이)들의

φαυλῶν

쉬운 (이)들의

φαύλων

쉬운 (것)들의

여격 φαύλοις

쉬운 (이)들에게

φαύλαις

쉬운 (이)들에게

φαύλοις

쉬운 (것)들에게

대격 φαύλους

쉬운 (이)들을

φαύλᾱς

쉬운 (이)들을

φαῦλα

쉬운 (것)들을

호격 φαῦλοι

쉬운 (이)들아

φαῦλαι

쉬운 (이)들아

φαῦλα

쉬운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτι φαῦλοι ἐν θανάτῳ ἐξαισίῳ, ἀλλὰ δίκαιοι καταγελῶνται. (Septuagint, Liber Iob 9:23)

    (70인역 성경, 욥기 9:23)

  • μωρὸσ ἐρεῖ. οὐχ ὑπάρχει μοι φίλοσ, καὶ οὐκ ἔστι χάρισ τοῖσ ἀγαθοῖσ μου. οἱ ἔσθοντεσ τὸν ἄρτον μου, φαῦλοι γλώσσῃ. (Septuagint, Liber Sirach 20:15)

    (70인역 성경, Liber Sirach 20:15)

  • ἄρτοι μέντοι ἦσαν σιφαῖοι, οὐ φαῦλοι, καὶ ἄλλοι νουμήνιοι, ὑπερήμεροι τῆσ ἑορτῆσ, καὶ λάχανα τά τε ὑπόγεια καὶ τὰ ὑπερφυῆ· (Lucian, Lexiphanes, (no name) 6:6)

    (루키아노스, Lexiphanes, (no name) 6:6)

  • παραλαβὼν δέ με ὁ ἀνὴρ πρῶτα μὲν ἡμέρασ ἐννέα καὶ εἴκοσιν ἅμα τῇ σελήνῃ ἀρξάμενοσ ἔλουε κατάγων ἑώθεν ἐπὶ τὸν Εὐφράτην πρὸσ ἀνίσχοντα τὸν ἥλιον, ῥῆσίν τινα μακρὰν ἐπιλέγων ἧσ οὐ σφόδρα κατήκουον ὥσπερ γὰρ οἱ φαῦλοι τῶν ἐν τοῖσ ἀγῶσι κηρύκων ἐπίτροχόν τι καὶ ἀσαφὲσ ἐφθέγγετο. (Lucian, Necyomantia, (no name) 6:8)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 6:8)

  • καί μοι ἐνταῦθα, ὦ Ζεῦ ‐ μόνοι γάρ ἐσμεν καὶ οὐδεὶσ ἄνθρωποσ πάρεστι τῷ συλλόγῳ ἔξω Ἡρακλέουσ καὶ Διονύσου καὶ Γανυμήδουσ καὶ Ἀσκληπιοῦ, τῶν παρεγγράπτων τούτων ‐ ἀπόκριναι μετ’ ἀληθείασ, εἲ ποτέ σοι ἐμέλησεν ἐσ τοσοῦτον τῶν ἐν τῇ γῇ, ὡσ ἐξετάσαι οἵτινεσ αὐτῶν οἱ φαῦλοι ἢ οἵτινεσ οἱ χρηστοὶ εἰσιν ἀλλ’ οὐκ ἂν εἴποισ. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 21:1)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 21:1)

유의어

  1. 쉬운

  2. 나쁜

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION