- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔνους?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: eunous 고전 발음: [누:] 신약 발음: []

기본형: εὔνους εὔνουν

형태분석: εὐνο (어간) + ος (어미)

  1. 친절한, 친한, 친근한, 호의적인, 인정 많은, 마음씨 고운
  1. well-minded, well-disposed, kindly, friendly, well-wishers

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὔνους

친절한 (이)가

εὔνουν

친절한 (것)가

속격 εὔνου

친절한 (이)의

εὔνου

친절한 (것)의

여격 εὔνῳ

친절한 (이)에게

εὔνῳ

친절한 (것)에게

대격 εὔνουν

친절한 (이)를

εὔνουν

친절한 (것)를

호격 εὔνου

친절한 (이)야

εὔνουν

친절한 (것)야

쌍수주/대/호 εὔνω

친절한 (이)들이

εὔνω

친절한 (것)들이

속/여 εὔνοιν

친절한 (이)들의

εὔνοιν

친절한 (것)들의

복수주격 εὖνοι

친절한 (이)들이

εὔνοα

친절한 (것)들이

속격 εὔνων

친절한 (이)들의

εὔνων

친절한 (것)들의

여격 εὔνοις

친절한 (이)들에게

εὔνοις

친절한 (것)들에게

대격 εὔνους

친절한 (이)들을

εὔνοα

친절한 (것)들을

호격 εὖνοι

친절한 (이)들아

εὔνοα

친절한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 εὔνους

εὔνου

친절한 (이)의

εὐνούστερος

εὐνουστέρου

더 친절한 (이)의

εὐνούστατος

εὐνουστάτου

가장 친절한 (이)의

부사 εὔνως

εὐνούστερον

εὐνούστατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ μέντοι εἰ μὲν ἀγαθῶν ἐπιρρεόντων προαπόλλυμαι, δῆλον ὅτι ἐμοὶ καὶ τοῖς ἐμοῖς εὔνοις λυπητέον: (Xenophon, Works on Socrates, 30:5)

    (크세노폰, Works on Socrates, 30:5)

  • οἱ δ ἀποδεχόμενοι ἀλλήλους, μὴ συζῶντες δέ, εὔνοις ἐοίκασι μᾶλλον ἢ φίλοις. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 8 50:2)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 8 50:2)

  • ἔστι γὰρ φίλων ἀγαθῶν οὐ τὰ τοιαῦτα χαρίζεσθαι τοῖς εὔνοις, ἐξ ὧν κἀκείνοις καὶ σφίσιν αὐτοῖς ἔσται τις βλάβη, ἀλλ ὃ μὲν ἂν μέλλῃ συνοίσειν ἀμφοῖν, συμπράττειν, ὃ δ ἂν αὐτὸς ἄμεινον ἐκείνου προορᾷ, πρὸς τὸ καλῶς ἔχον τίθεσθαι καὶ μὴ τὴν ἤδη χάριν τοῦ μετὰ ταῦτα χρόνου παντὸς περὶ πλείονος ἡγεῖσθαι. (Demosthenes, Speeches 21-30, 189:1)

    (데모스테네스, Speeches 21-30, 189:1)

  • ὁ δὲ Κῦρος νομίζων Φεραύλαν τὸν ἐκ τῶν δημοτῶν καὶ συνετὸν εἶναι καὶ φιλόκαλον καὶ εὔτακτον καὶ τοῦ χαρίζεσθαι αὐτῷ οὐκ ἀμελῆ, ὅς ποτε καὶ περὶ τοῦ τιμᾶσθαι ἕκαστον κατὰ τὴν ἀξίαν συνεῖπε, τοῦτον δὴ καλέσας συνεβουλεύετο αὐτῷ πῶς ἂν τοῖς μὲν εὔνοις κάλλιστα ἰδεῖν ποιοῖτο τὴν ἐξέλασιν, τοῖς δὲ δυσμενέσι φοβερώτατα. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 3 6:2)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 3 6:2)

  • Ἐπειδὴ Μιθριδάτης ὁ τοῦ Πόντου καὶ ἄλλων ἐθνῶν βασιλεὺς ἐς Βιθυνίαν καὶ Φρυγίαν καὶ τὴν ὅμορον αὐταῖς Ἀσίαν ἐνέβαλεν, ὥς μοι κατὰ τὴν βίβλον εἴρηται τὴν πρὸ τῆσδε, Σύλλας μὲν ὑπατεύων ἔλαχε στρατηγεῖν τῆς Ἀσίας καὶ τοῦδε τοῦ Μιθριδατείου πολέμου ῾καὶ ἦν ἔτι ἐν Ῥώμᾐ, Μάριος δὲ τὸν πόλεμον εὐχερῆ τε καὶ πολύχρυσον ἡγούμενος εἶναι καὶ ἐπιθυμῶν τῆς στρατηγίας ὑπηγάγετό οἱ συμπράσσειν ἐς τοῦτο Πούπλιον Σουλπίκιον δήμαρχον ὑποσχέσεσι πολλαῖς καὶ τοὺς ἐκ τῆς Ἰταλίας νεοπολίτας, μειονεκτοῦντας ἐπὶ ταῖς χειροτονίαις, ἐπήλπιζεν ἐς τὰς φυλὰς ἁπάσας διαιρήσειν, οὐ προλέγων μέν τι περὶ τῆς ἑαυτοῦ χρείας, ὡς δὲ ὑπηρέταις ἐς πάντα χρησόμενος εὔνοις. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 7 1:4)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 1, chapter 7 1:4)

유의어

  1. 친절한

관련어

명사

형용사

동사

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION