헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐκολία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐκολία

형태분석: εὐκολι (어간) + ᾱ (어미)

어원: eu)/kolos

  1. 용이함, 준비, 쉬움
  1. contentedness, good temper
  2. agility, facility

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὕτη δὲ καὶ φύσει θαυμαστὴν ἔσχεν εὐκολίαν καὶ πραότητα, καὶ τὸ ἀντιφιλοῦν καὶ χαριζόμενον αὐτῆσ ἡδονὴν ἅμα καὶ κατανόησιν τοῦ φιλανθρώπου παρεῖχεν· (Plutarch, Consolatio ad uxorem, section 2 3:1)

    (플루타르코스, Consolatio ad uxorem, section 2 3:1)

  • ὅπου καὶ πενίαν καὶ φυγὴν καὶ γῆρασ ἐλαφρῶσ καὶ προσηνῶσ πρὸσ εὐκολίαν καὶ πραότητα τρόπου φέρουσιν. (Plutarch, De virtute et vitio, chapter, section 1 4:2)

    (플루타르코스, De virtute et vitio, chapter, section 1 4:2)

  • ἐθιστέον οὖν τὸ σῶμα δι’ εὐτελείασ πρὸσ εὐκολίαν αὔταρκεσ ἑαυτῷ γιγνόμενον· (Plutarch, De cohibenda ira, section 13 6:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 13 6:1)

  • ἐθιστέον οὖν τὸ σῶμα δι’ εὐτελείασ πρὸσ εὐκολίαν αὔταρκεσ ἑαυτῷ γινόμενον· (Plutarch, De cohibenda ira, section 13 2:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 13 2:1)

  • Ἀνδροκύδησ δ’ ὁ ἰατρὸσ ἔλεγε τὴν κολακείαν ἔχειν τὴν ἐπωνυμίαν ἀπὸ τοῦ προσκολλᾶσθαι ταῖσ ὁμιλίαισ ἐμοὶ δὲ δοκεῖ διὰ τὴν εὐκολίαν τε καὶ τὴν εὐχέρειαν ὅτι πάντα ὑποδύεται, ὡσ δή τισ ὑποστατικὸσ νωταγωγῶν τῷ τῆσ ψυχῆσ ἤθει καὶ οὐ βαρυνόμενοσ οὐδενὶ τῶν αἰσχρῶν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 727)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 727)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION