헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιλαμβάνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιλαμβάνω ἐπιλήψω ἐπέλαβα ἐπείληφα ἐπείλημμαι ἐπελήφθην

형태분석: ἐπι (접두사) + λαμβάν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 받다, 얻다, 잡다
  1. I take or get besides
  2. I take, receive

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιλαμβάνω

ἐπιλαμβάνεις

ἐπιλαμβάνει

쌍수 ἐπιλαμβάνετον

ἐπιλαμβάνετον

복수 ἐπιλαμβάνομεν

ἐπιλαμβάνετε

ἐπιλαμβάνουσιν*

접속법단수 ἐπιλαμβάνω

ἐπιλαμβάνῃς

ἐπιλαμβάνῃ

쌍수 ἐπιλαμβάνητον

ἐπιλαμβάνητον

복수 ἐπιλαμβάνωμεν

ἐπιλαμβάνητε

ἐπιλαμβάνωσιν*

기원법단수 ἐπιλαμβάνοιμι

ἐπιλαμβάνοις

ἐπιλαμβάνοι

쌍수 ἐπιλαμβάνοιτον

ἐπιλαμβανοίτην

복수 ἐπιλαμβάνοιμεν

ἐπιλαμβάνοιτε

ἐπιλαμβάνοιεν

명령법단수 ἐπιλάμβανε

ἐπιλαμβανέτω

쌍수 ἐπιλαμβάνετον

ἐπιλαμβανέτων

복수 ἐπιλαμβάνετε

ἐπιλαμβανόντων, ἐπιλαμβανέτωσαν

부정사 ἐπιλαμβάνειν

분사 남성여성중성
ἐπιλαμβανων

ἐπιλαμβανοντος

ἐπιλαμβανουσα

ἐπιλαμβανουσης

ἐπιλαμβανον

ἐπιλαμβανοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιλαμβάνομαι

ἐπιλαμβάνει, ἐπιλαμβάνῃ

ἐπιλαμβάνεται

쌍수 ἐπιλαμβάνεσθον

ἐπιλαμβάνεσθον

복수 ἐπιλαμβανόμεθα

ἐπιλαμβάνεσθε

ἐπιλαμβάνονται

접속법단수 ἐπιλαμβάνωμαι

ἐπιλαμβάνῃ

ἐπιλαμβάνηται

쌍수 ἐπιλαμβάνησθον

ἐπιλαμβάνησθον

복수 ἐπιλαμβανώμεθα

ἐπιλαμβάνησθε

ἐπιλαμβάνωνται

기원법단수 ἐπιλαμβανοίμην

ἐπιλαμβάνοιο

ἐπιλαμβάνοιτο

쌍수 ἐπιλαμβάνοισθον

ἐπιλαμβανοίσθην

복수 ἐπιλαμβανοίμεθα

ἐπιλαμβάνοισθε

ἐπιλαμβάνοιντο

명령법단수 ἐπιλαμβάνου

ἐπιλαμβανέσθω

쌍수 ἐπιλαμβάνεσθον

ἐπιλαμβανέσθων

복수 ἐπιλαμβάνεσθε

ἐπιλαμβανέσθων, ἐπιλαμβανέσθωσαν

부정사 ἐπιλαμβάνεσθαι

분사 남성여성중성
ἐπιλαμβανομενος

ἐπιλαμβανομενου

ἐπιλαμβανομενη

ἐπιλαμβανομενης

ἐπιλαμβανομενον

ἐπιλαμβανομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπέλαβα

ἐπέλαβας

ἐπέλαβεν*

쌍수 ἐπελάβατον

ἐπελαβάτην

복수 ἐπελάβαμεν

ἐπελάβατε

ἐπέλαβαν

접속법단수 ἐπιλάβω

ἐπιλάβῃς

ἐπιλάβῃ

쌍수 ἐπιλάβητον

ἐπιλάβητον

복수 ἐπιλάβωμεν

ἐπιλάβητε

ἐπιλάβωσιν*

기원법단수 ἐπιλάβαιμι

ἐπιλάβαις

ἐπιλάβαι

쌍수 ἐπιλάβαιτον

ἐπιλαβαίτην

복수 ἐπιλάβαιμεν

ἐπιλάβαιτε

ἐπιλάβαιεν

명령법단수 ἐπιλάβον

ἐπιλαβάτω

쌍수 ἐπιλάβατον

ἐπιλαβάτων

복수 ἐπιλάβατε

ἐπιλαβάντων

부정사 ἐπιλάβαι

분사 남성여성중성
ἐπιλαβᾱς

ἐπιλαβαντος

ἐπιλαβᾱσα

ἐπιλαβᾱσης

ἐπιλαβαν

ἐπιλαβαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπελαβάμην

ἐπελάβω

ἐπελάβατο

쌍수 ἐπελάβασθον

ἐπελαβάσθην

복수 ἐπελαβάμεθα

ἐπελάβασθε

ἐπελάβαντο

접속법단수 ἐπιλάβωμαι

ἐπιλάβῃ

ἐπιλάβηται

쌍수 ἐπιλάβησθον

ἐπιλάβησθον

복수 ἐπιλαβώμεθα

ἐπιλάβησθε

ἐπιλάβωνται

기원법단수 ἐπιλαβαίμην

ἐπιλάβαιο

ἐπιλάβαιτο

쌍수 ἐπιλάβαισθον

ἐπιλαβαίσθην

복수 ἐπιλαβαίμεθα

ἐπιλάβαισθε

ἐπιλάβαιντο

명령법단수 ἐπιλάβαι

ἐπιλαβάσθω

쌍수 ἐπιλάβασθον

ἐπιλαβάσθων

복수 ἐπιλάβασθε

ἐπιλαβάσθων

부정사 ἐπιλάβεσθαι

분사 남성여성중성
ἐπιλαβαμενος

ἐπιλαβαμενου

ἐπιλαβαμενη

ἐπιλαβαμενης

ἐπιλαβαμενον

ἐπιλαβαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ πόλεωσ ἐπιλήψονται καὶ ἐπὶ τῶν τειχέων δραμοῦνται καὶ ἐπὶ τὰσ οἰκίασ ἀναβήσονται καὶ διὰ θυρίδων εἰσελεύσονται ὡσ κλέπται. (Septuagint, Prophetia Ioel 2:9)

    (70인역 성경, 요엘서 2:9)

  • καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔκστασισ Κυρίου μεγάλη ἐπ̓ αὐτούσ, καὶ ἐπιλήψονται ἕκαστοσ τῆσ χειρὸσ τοῦ πλησίον αὐτοῦ, καὶ συμπλακήσεται ἡ χεὶρ αὐτοῦ πρὸσ τὴν χεῖρα τοῦ πλησίον αὐτοῦ. (Septuagint, Prophetia Zachariae 14:13)

    (70인역 성경, 즈카르야서 14:13)

  • ΚΑΙ ἐπιλήψονται ἑπτὰ γυναῖκεσ ἀνθρώπου ἑνὸσ λέγουσαι. τὸν ἄρτον ἡμῶν φαγόμεθα καὶ τὰ ἱμάτια ἡμῶν περιβαλούμεθα πλὴν τὸ ὄνομα τὸ σὸν κεκλήσθω ἐφ̓ ἡμᾶσ, ἄφελε τὸν ὀνειδισμὸν ἡμῶν. ‐ (Septuagint, Liber Isaiae 4:1)

    (70인역 성경, 이사야서 4:1)

  • σοῦ δὲ ἴσωσ ἐπιλήψονται, ἐὰν μὴ εὐλαβῇ, καὶ τοῦ ἐμοῦ ἑταίρου Ἀλκιβιάδου, ὅταν καὶ τὰ ἀρχαῖα προσαπολλύωσι πρὸσ οἷσ ἐκτήσαντο, οὐκ αἰτίων ὄντων τῶν κακῶν ἀλλ’ ἴσωσ συναιτίων. (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 439:3)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 439:3)

유의어

  1. I take or get besides

  2. 받다

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION