헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίβουλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίβουλος ἐπίβουλον

형태분석: ἐπιβουλ (어간) + ος (어미)

어원: e)pi/, boulh/

  1. 간악한, 불성실한, 배신의
  1. plotting against, treacherous

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπίβουλος

간악한 (이)가

ἐπίβουλον

간악한 (것)가

속격 ἐπιβούλου

간악한 (이)의

ἐπιβούλου

간악한 (것)의

여격 ἐπιβούλῳ

간악한 (이)에게

ἐπιβούλῳ

간악한 (것)에게

대격 ἐπίβουλον

간악한 (이)를

ἐπίβουλον

간악한 (것)를

호격 ἐπίβουλε

간악한 (이)야

ἐπίβουλον

간악한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπιβούλω

간악한 (이)들이

ἐπιβούλω

간악한 (것)들이

속/여 ἐπιβούλοιν

간악한 (이)들의

ἐπιβούλοιν

간악한 (것)들의

복수주격 ἐπίβουλοι

간악한 (이)들이

ἐπίβουλα

간악한 (것)들이

속격 ἐπιβούλων

간악한 (이)들의

ἐπιβούλων

간악한 (것)들의

여격 ἐπιβούλοις

간악한 (이)들에게

ἐπιβούλοις

간악한 (것)들에게

대격 ἐπιβούλους

간악한 (이)들을

ἐπίβουλα

간악한 (것)들을

호격 ἐπίβουλοι

간악한 (이)들아

ἐπίβουλα

간악한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπε Δαυίδ. τί ἐμοὶ καὶ ὑμῖν, υἱοὶ Σαρουί̈ασ, ὅτι γίνεσθέ μοι σήμερον εἰσ ἐπίβουλον̣ σήμερον οὐ θανατωθήσεταί τισ ἀνὴρ ἐξ Ἰσραήλ, ὅτι οὐκ οἶδα εἰ σήμερον βασιλεύω ἐγὼ ἐπὶ τὸν Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber II Samuelis 19:22)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 19:22)

  • εἴ τινα ἔχεισ πολέμιον ἢ πραγμάτων ἐπίβουλον, πέμψον αὐτὸν ἐκεῖ, καὶ μεμαστιγωμένον αὐτὸν προσδέξῃ, ἐάν περ καὶ διασωθείη, διὰ τὸ περὶ τὸν τόπον ἀληθῶσ εἶναί τινα Θεοῦ δύναμιν. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:38)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 3:38)

  • καὶ τὸν εὐεργέτην τῆσ πόλεωσ καὶ τὸν κηδεμόνα τῶν ὁμοεθνῶν καὶ ζηλωτὴν τῶν νόμων ἐπίβουλον τῶν πραγμάτων ἐτόλμα λέγειν. (Septuagint, Liber Maccabees II 4:2)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 4:2)

  • Ὁ δὲ Ἄλκιμοσ συνιδὼν τὴν πρὸσ ἀλλήλουσ εὔνοιαν καὶ τὰσ γενομένασ συνθήκασ, ἀναλαβὼν ἧκε πρὸσ τὸν Δημήτριον καὶ ἔλεγε τὸν Νικάνορα ἀλλότρια φρονεῖν τῶν πραγμάτων. τὸν γὰρ ἐπίβουλον τῆσ βασιλείασ Ἰούδαν διάδοχον ἀναδέδειχεν ἑαυτοῦ. (Septuagint, Liber Maccabees II 14:26)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 14:26)

  • ὁ δὲ Πτολεμαῖοσ ὡσ ἂν καὶ τἆλλα οὐ κάρτα φρενήρησ τισ ὤν, ἀλλ’ ἐν κολακείᾳ δεσποτικῇ τεθραμμένοσ, οὕτωσ ἐξεκαύθη καὶ συνεταράχθη πρὸσ τῆσ παραδόξου ταύτησ διαβολῆσ, ὥστε μηδὲν τῶν εἰκότων λογισάμενοσ, μηδ’ ὅτι ἀντίτεχνοσ ἦν ὁ διαβάλλων μηδ’ ὅτι μικρότεροσ ἢ κατὰ τηλικαύτην προδοσίαν ζωγράφοσ, καὶ ταῦτα εὖ πεπονθὼσ ὑπ’ αὐτοῦ καὶ παρ’ ὁντινοῦν τῶν ὁμοτέχνων, τετιμημένοσ, ἀλλ’ οὐδὲ τὸ παράπαν εἰ ἐξέπλευσεν Ἀπελλῆσ ἐσ Τύρον ἐξετάσασ, εὐθὺσ ἐξεμήνιεν καὶ βοῆσ ἐνεπίμπλα τὰ βασίλεια τὸν ἀχάριστον κεκραγὼσ καὶ τὸν ἐπίβουλον καὶ συνωμότην. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 3:1)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 3:1)

유의어

  1. 간악한

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION