ἐπακολουθέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπακολουθέω
ἐπακολουθήσω
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
ἀκολουθέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to follow close upon, follow after
- to pursue
- to follow mentally
- to follow, comply with
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τούτου δὲ τοῦ οἴκου τὸ κάλλοσ οὐ κατὰ βαρβαρικούσ τινασ ὀφθαλμοὺσ οὐδὲ κατὰ Περσικὴν ἀλαζονείαν ἢ βασιλικὴν μεγαλαυχίαν οὐδὲ πένητοσ μόνον, ἀλλὰ εὐφυοῦσ θεατοῦ δεόμενον καὶ ὅτῳ μὴ ἐν τῇ ὄψει ἡ κρίσισ, ἀλλά τισ καὶ λογισμὸσ ἐπακολουθεῖ τοῖσ βλεπομένοισ Τὸ γὰρ τῆσ τε ἡμέρασ πρὸσ τὸ κάλλιστον ἀποβλέπειν ‐ κάλλιστον δὴ αὐτῆσ καὶ ποθεινότατον ἡ ἀρχὴ ‐ καὶ τὸν ἥλιον ὑπερκύψαντα εὐθὺσ ὑποδέχεσθαι καὶ τοῦ φωτὸσ ἐμπίπλασθαι ἐσ κόρον ἀναπεπταμένων τῶν θυρῶν [καθ’ ὃ καὶ τὰ ἱερὰ βλέποντα ἐποίουν οἱ παλαιοί],2 καὶ τὸ τοῦ μήκουσ πρὸσ τὸ πλάτοσ καὶ ἀμφοῖν πρὸσ τὸ ὕψοσ εὔρυθμον καὶ τῶν φωταγωγῶν τὸ ἐλεύθερον καὶ πρὸσ ὡρ́αν ἑκάστην εὖ ἔχον, πῶσ οὐχ ἡδέα ταῦτα πάντα καὶ ἐπαίνων ἄξια; (Lucian, De Domo, (no name) 6:1)
- ἆρ’ ἔστι τῶν ἀνδρῶν τισ ἡμῖν ὅστισ ἐπακολουθεῖ; (Aristophanes, Ecclesiazusae, Parodos, lyric2)
- προελθόντοσ δ’ αὖθισ ἐπακολουθεῖ μήθ’ ἡμέρασ μήτε νυκτὸσ ἀπολειπόμενον, ἢ ῥέμβεται καὶ πλανᾶται, καὶ πολλὰ διεφθάρη καθάπερ ἀκυβέρνητα πρὸσ γῆν ἐξενεχθέντα. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 31 9:4)
- καί μοι δοκεῖ, ἔφη, εἰ ἐνενόησεν αὐτὰ Αἴσωποσ, μῦθον ἂν συνθεῖναι ὡσ ὁ θεὸσ βουλόμενοσ αὐτὰ διαλλάξαι πολεμοῦντα, ἐπειδὴ οὐκ ἐδύνατο, συνῆψεν εἰσ ταὐτὸν αὐτοῖσ τὰσ κορυφάσ, καὶ διὰ ταῦτα ᾧ ἂν τὸ ἕτερον παραγένηται ἐπακολουθεῖ ὕστερον καὶ τὸ ἕτερον. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 20:1)
- ἆρ’ οὖν ἡγεῖται μὲν τὸ ποιοῦν ἀεὶ κατὰ φύσιν, τὸ δὲ ποιούμενον ἐπακολουθεῖ γιγνόμενον ἐκείνῳ; (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 98:4)
Synonyms
-
to follow close upon
- ἐφομαρτέω (to follow close after)
- μεθέπω (to follow after, follow closely)
- μεταδιώκω (to follow closely after, pursue)
- μεταίσσω (to follow, closely)
- συνεπακολουθέω (to follow closely)
- μεταπορεύομαι (to go after, follow up)
- ἀκολουθέω (to follow, go after, go with)
- ἕπω (to follow upon)
- κατέχω (to follow close upon, press hard)
- μέτειμι (to go after or behind, follow)
- ἕπω (to follow, after or in company with)
- μετακιάθω (to follow after, to chase)
- ἐφέπω (to go after, follow, pursue)
- συνακολουθέω (to follow closely, to accompany)
- κατακολουθέω (to follow after, obey)
- ἐπιτρέχω (to run close after)
- κατοπάζω (to follow hard upon)
-
to pursue
-
to follow mentally
-
to follow