호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
기본형: ἐνυβρίζω ἐνυβριῶ
형태분석: ἐν (접두사) + ὑβρίζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐνυβρίω (나는) ~에 접촉해 있겠다 |
ἐνυβρίεις (너는) ~에 접촉해 있겠다 |
ἐνυβρίει (그는) ~에 접촉해 있겠다 |
쌍수 | ἐνυβρίειτον (너희 둘은) ~에 접촉해 있겠다 |
ἐνυβρίειτον (그 둘은) ~에 접촉해 있겠다 |
||
복수 | ἐνυβρίουμεν (우리는) ~에 접촉해 있겠다 |
ἐνυβρίειτε (너희는) ~에 접촉해 있겠다 |
ἐνυβρίουσι(ν) (그들은) ~에 접촉해 있겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐνυβρίοιμι (나는) ~에 접촉해 있겠기를 (바라다) |
ἐνυβρίοις (너는) ~에 접촉해 있겠기를 (바라다) |
ἐνυβρίοι (그는) ~에 접촉해 있겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐνυβρίοιτον (너희 둘은) ~에 접촉해 있겠기를 (바라다) |
ἐνυβριοίτην (그 둘은) ~에 접촉해 있겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐνυβρίοιμεν (우리는) ~에 접촉해 있겠기를 (바라다) |
ἐνυβρίοιτε (너희는) ~에 접촉해 있겠기를 (바라다) |
ἐνυβρίοιεν (그들은) ~에 접촉해 있겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐνυβρίειν ~에 접촉해 있을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐνυβριων ἐνυβριουντος | ἐνυβριουσα ἐνυβριουσης | ἐνυβριουν ἐνυβριουντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐνυβρίουμαι | ἐνυβρίει, ἐνυβρίῃ | ἐνυβρίειται |
쌍수 | ἐνυβρίεισθον | ἐνυβρίεισθον | ||
복수 | ἐνυβριοῦμεθα | ἐνυβρίεισθε | ἐνυβρίουνται | |
기원법 | 단수 | ἐνυβριοίμην | ἐνυβρίοιο | ἐνυβρίοιτο |
쌍수 | ἐνυβρίοισθον | ἐνυβριοίσθην | ||
복수 | ἐνυβριοίμεθα | ἐνυβρίοισθε | ἐνυβρίοιντο | |
부정사 | ἐνυβρίεισθαι | |||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐνυβριουμενος ἐνυβριουμενου | ἐνυβριουμενη ἐνυβριουμενης | ἐνυβριουμενον ἐνυβριουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐνύβριζον (나는) ~에 접촉해 있고 있었다 |
ἐνύβριζες (너는) ~에 접촉해 있고 있었다 |
ἐνύβριζε(ν) (그는) ~에 접촉해 있고 있었다 |
쌍수 | ἐνυβρίζετον (너희 둘은) ~에 접촉해 있고 있었다 |
ἐνυβριζέτην (그 둘은) ~에 접촉해 있고 있었다 |
||
복수 | ἐνυβρίζομεν (우리는) ~에 접촉해 있고 있었다 |
ἐνυβρίζετε (너희는) ~에 접촉해 있고 있었다 |
ἐνύβριζον (그들은) ~에 접촉해 있고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐνυβριζόμην | ἐνυβρίζου | ἐνυβρίζετο |
쌍수 | ἐνυβρίζεσθον | ἐνυβριζέσθην | ||
복수 | ἐνυβριζόμεθα | ἐνυβρίζεσθε | ἐνυβρίζοντο |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 9 8:5)
(아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 18 9:6)
(아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 4 2:12)
(아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 1 4:6)
(폴리비오스, Histories, book 10, chapter 26 3:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
고전 발음: [] 신약 발음: []