헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐγχώριος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐγχώριος ἐγχώριον

형태분석: ἐγχωρι (어간) + ος (어미)

어원: xw/ra

  1. in or of the country
  2. a dweller in, inhabitant
  3. according to the custom of the country

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐγχώριος

(이)가

ἐγχώριον

(것)가

속격 ἐγχωρίου

(이)의

ἐγχωρίου

(것)의

여격 ἐγχωρίῳ

(이)에게

ἐγχωρίῳ

(것)에게

대격 ἐγχώριον

(이)를

ἐγχώριον

(것)를

호격 ἐγχώριε

(이)야

ἐγχώριον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐγχωρίω

(이)들이

ἐγχωρίω

(것)들이

속/여 ἐγχωρίοιν

(이)들의

ἐγχωρίοιν

(것)들의

복수주격 ἐγχώριοι

(이)들이

ἐγχώρια

(것)들이

속격 ἐγχωρίων

(이)들의

ἐγχωρίων

(것)들의

여격 ἐγχωρίοις

(이)들에게

ἐγχωρίοις

(것)들에게

대격 ἐγχωρίους

(이)들을

ἐγχώρια

(것)들을

호격 ἐγχώριοι

(이)들아

ἐγχώρια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μαρτύρομαι τὰσ σεμνὰσ θεάσ, ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, καὶ τὸν τόπον ὃν ἐκεῖναι κατέχουσι, καὶ τοὺσ ἡρ́ωασ τοὺσ ἐγχωρίουσ, καὶ τὴν Ἀθηνᾶν τὴν Πολιάδα καὶ τοὺσ ἄλλουσ θεοὺσ οἳ τὴν χώραν καὶ τὴν πόλιν ἡμῶν εἰλήχασιν, ὅτι τοῦ δήμου παραδεδωκότοσ ὑμῖν τιμωρήσασθαι τὸν εἰληφότα τι τῶνκατὰ τῆσ πατρίδοσ, τὸν λελυμασμένον καὶ ἐφθαρκότα τὴν τῆσ πόλεωσ εὐδαιμονίαν, τὸν περικεχαρακωμένην προδεδωκότα τὴν πατρίδα ταῖσ αὑτοῦ συμβουλίαισ, [ὃν] οἱ μὲν ἐχθροὶ καὶ κακόνοι τῇ πόλει ζῆν ἂν βούλοιντο, συμφορὰν ἡγούμενοι τῆσ πόλεωσ εἶναι, ὅσοι δὲ εὖνοι τοῖσ ὑμετέροισ πράγμασι, καὶ μεταπεσούσησ τῆσ τύχησ ἐλπίζουσιν ἐπὶ τὸ βέλτιον ἂν τὰ τῆσ πόλεωσ πράγματ’ ἐλθεῖν, τὴν ἀξίαν δίκην δόντα τῶν πεπραγμένων ἀπολωλέναι βούλονται, καὶ ταῦτ’ εὔχονται τοῖσ θεοῖσ· (Dinarchus, Speeches, 78:1)

    (디나르코스, 연설, 78:1)

  • κἀν τῷδε πᾶσ τισ, ὡσ ὁρᾷ βουφόρβια πίπτοντα καὶ πορθούμεν’, ἐξωπλίζετο, κόχλουσ τε φυσῶν συλλέγων τ’ ἐγχωρίουσ· (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 4:3)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 4:3)

  • φασι τοὺσ ἐγχωρίουσ ὑποπίνειν προσιόντασ, ἁλμώδεισ δ’ ἅμα τῷ ὀξεῖ ἐν Σικανοῖσ τῆσ Σικελίασ, ἐν τῇ Καρχηδονίων δὲ ἐπικρατείᾳ κρήνη ἐστὶν ᾗ τὸ ἐφιστάμενον ἐλαίῳ ἐστὶν ὅμοιον, μελάντερον δὲ τὴν χρόαν ὃ ἀποσφαιροῦντεσ χρῶνται πρὸσ τὰ πρόβατα καὶ τὰ κτήνη, καὶ παρ’ ἄλλοισ δ’ εἰσὶ λίποσ ἔχουσαι τοιοῦτον, ὡσ ἡ ἐν Ἀσίᾳ, ὑπὲρ ἧσ Ἀλέξανδροσ ἐπέστειλεν ὡσ ἐλαίου κρήνην εὑρηκώσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 17 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 17 1:1)

  • μάρτυρασ δὲ θεοὺσ τούσ τε ὁρκίουσ τότε γενομένουσ ποιούμενοι καὶ τοὺσ ὑμετέρουσ πατρῴουσ καὶ ἡμετέρουσ ἐγχωρίουσ λέγομεν ὑμῖν, γῆν τὴν Πλαταιίδα μὴ ἀδικεῖν μηδὲ παραβαίνειν τοὺσ ὁρ́κουσ, ἐᾶν δὲ οἰκεῖν αὐτονόμουσ, ὥσπερ Παυσανίασ ἐδικαίωσε. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 36 2:2)

    (디오니시오스, , chapter 36 2:2)

  • καλοῦσι δὲ οἱ Κρῆτεσ τοὺσ μὲν κατὰ πόλιν οἰκέτασ χρυσωνήτουσ, ἀμφαμιώτασ δὲ τοὺσ κατ’ ἀγρὸν ἐγχωρίουσ μὲν ὄντασ, δουλωθέντασ δὲ κατὰ πόλεμον διὰ τὸ κληρωθῆναι δὲ κλαρώτασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 81 1:30)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 81 1:30)

유의어

  1. in or of the country

  2. a dweller in

  3. according to the custom of the country

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION