διαρρέω
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
διαρρέω
διαρρεύσομαι
διερρύην
διερρύηκα
형태분석:
δια
(접두사)
+
ῥέϝ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 새다, 흡수되다
- 뿌리다, 전시하다
- to flow through
- to slip through
- to leak
- to spread abroad
- gaping
- to fall away like water, die or waste away
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οἶδα γὰρ ὡσ αὐτίκα ἕλοιο ἂν ἐκ πρώτησ προσόψεωσ, εἰ καὶ μὴ ἐπὶ τῶν ἔργων πειραθείησ ἑκατέρου, συνεστηκὼσ καὶ συγκεκροτημένοσ εἶναι μᾶλλον ἢ θρύπτεσθαι καὶ διαρρεῖν καὶ λευκὸσ εἶναι ἀπορίᾳ καὶ φυγῇ εἰσ τὰ εἴσω τοῦ αἵματοσ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 29:6)
(루키아노스, Anacharsis, (no name) 29:6)
- ἀναχωρῆσαι δὲ τοὺσ Θηβαίουσ ἐκ τῆσ Λακωνικῆσ οἱ μὲν ἄλλοι λέγουσι χειμώνων γενομένων καὶ τῶν Ἀρκάδων ἀρξαμένων ἀπιέναι καὶ διαρρεῖν ἀτάκτωσ, οἱ δὲ τρεῖσ μῆνασ ἐμμεμενηκότασ ὅλουσ καὶ τὰ πλεῖστα τῆσ χώρασ διαπεπορθηκότασ· (Plutarch, Agesilaus, chapter 32 8:1)
(플루타르코스, Agesilaus, chapter 32 8:1)
- πολλοὶ μὲν γὰρ οὕτωσ ἔχουσιν ὥστε ὑπὸ παντὸσ διατρέπεσθαι καὶ διαρρεῖν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 33:5)
(디오, 크리소토모스, 연설 (2), 33:5)
- οὗτοι μέντοι κατὰ στίχον τρεῖσ ἐπὶ τεσσάρων διακείμενοι γραμμῶν ἐνήσκηνται τῷ ὕφει, χρυσὸσ δ’ αὐτοὺσ ἐκπεριέρχεται τὰσ ἕλικασ ἐντιθεὶσ τῷ ὕφει πρὸσ τὸ μὴ διαρρεῖν οὕτωσ πεποιημένοσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 3 210:1)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 3 210:1)
- τούτων αἱ μὲν κατὰ σύμμετρα διαστήματα φέρουσιν εἰσ τὸν λιμένα καὶ τὴν θάλατταν, μία δ’ ἐγκαρσία πάσασ ὑπέζωκεν, ὡσ τούσ τε ὄμβρουσ εὐμαρῶσ καὶ τὰ λύματα τῶν οἰκητόρων συνεκδίδοσθαι τήν τε θάλατταν, ὅταν ἔξωθεν ἐπείγηται, διαρρεῖν καὶ τὴν σύμπασαν ὑποκλύζειν πόλιν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 404:2)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 404:2)
유의어
-
to flow through
-
to slip through
-
새다
-
뿌리다
- χωρέω (뿌리다, 벌리다, 펴다)
- ἐκφοιτάω (뿌리다, 전시하다)
- διαπίπτω (뿌리다, 전시하다)
- διαφορέω (뿌리다, 전시하다)
- διαφημίζω (뿌리다, 전시하다)
- διέρχομαι (벌리다, 펴다, 바르다)
- κίδναμαι (to be spread abroad or over)
- συνεκδημέω (to be abroad with)
- ἀποδημέω (타지에 살다, 방랑하다, 배회하다)
- καταφημίζω (알리다, 발표하다, 보고하다)
- σκεδάννυμι (흩어지다, 헤어지다, 퍼뜨리다)
- τείνω (벌리다, 펴다)
- ἐκπετάννυμι (전개되다, 펴다)
- διαδίδωμι (건네다, 전달하다, 뿌리다)
- συναποδημέω (to be abroad together)
-
gaping
-
to fall away like water
파생어
- εἰσρέω (to stream in or into)
- ἐκπρορέω (to flow forth from)
- ἐκρέω (사라지다, 자취를 감추다, 가시다)
- ἐπεισρέω (to flow in upon or besides)
- ἐπιρρέω (to flow upon the surface, float a-top, to flow in besides)
- παρεισρέω (to flow on beside)
- προρέω (to flow forward, flow amain)
- προσρέω (모으다, 짜다, 집합시키다)
- ῥέω (흘러가다, 흐르다, 떨어지다)
- συρρέω (to flow together or in one stream, to flow or stream together, to float together with)
- ὑπεκρέω (to flow out under, to pass away gradually, to slip out)