ξυστόν
2군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ξυστόν
ξυστοῦ
형태분석:
ξυστ
(어간)
+
ον
(어미)
뜻
- 창, 작은 창, 미사일
- the polished shaft
- a spear, lance
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οἱ δὲ ἱππῆσ οὗτοι οὐκ ἀκοντίοισ κούφοισ διαχρῶνται ἔτι, ἀλλὰ ξυστοῖσ δόρασιν, ἀσιδήροισ μέν, τῷ βάρει δὲ οὔτε τοῖσ ἐξακοντίζουσιν εὐφόροισ, οὔτε ἐφ̓ οὕσ ἐκπέμπεται ἀκινδύνοισ. (Arrian, chapter 40 6:1)
(아리아노스, chapter 40 6:1)
- καὶ ἐκ τούτου ἐπλεονέκτουν ἤδη οἱ σὺν Ἀλεξάνδρῳ τῇ τε ἄλλῃ ῥώμῃ καὶ ἐμπειρίᾳ καὶ ὅτι ξυστοῖσ κρανεΐνοισ πρὸσ παλτὰ ἐμάχοντο. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 15 5:1)
(아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 15 5:1)
- Καὶ οἱ Πέρσαι παιόμενοί τε πανταχόθεν ἤδη ἐσ τὰ πρόσωπα αὐτοί τε καὶ ἵπποι τοῖσ ξυστοῖσ καὶ πρὸσ τῶν ἱππέων ἐξωθούμενοι, πολλὰ δὲ καὶ πρὸσ τῶν ψιλῶν ἀναμεμιγμένων τοῖσ ἱππεῦσι βλαπτόμενοι ἐγκλίνουσι ταύτῃ πρῶτον, ᾗ Ἀλέξανδροσ προεκινδύνευεν. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 16 1:1)
(아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 16 1:1)
- ὡσ δὲ οἵ τε ἱππεῖσ οἱ ἀμφὶ Ἀλέξανδρον καὶ αὐτὸσ ἀλέξανδροσ εὐρώστωσ ἐνέκειντο ὠθισμοῖσ τε χρώμενοι καὶ τοῖσ ξυστοῖσ τὰ πρόσωπα τῶν Περσῶν κόπτοντεσ, ἥ τε φάλαγξ ἡ Μακεδονικὴ πυκνὴ καὶ ταῖσ σαρίσσαισ πεφρικυῖα ἐμβεβλήκει ἤδη αὐτοῖσ, καὶ πάντα ὁμοῦ τὰ δεινὰ καὶ πάλαι ἤδη φοβερῷ ὄντι Δαρείῳ ἐφαίνετο, πρῶτοσ αὐτὸσ ἐπιστρέψασ ἔφευγεν· (Arrian, Anabasis, book 3, chapter 14 3:2)
(아리아노스, Anabasis, book 3, chapter 14 3:2)
- κατὰ μὲν οὖν τὴν πρώτην ἔφοδον τοῖσ ξυστοῖσ ἀγωνισάμενοι τούτων τε τὰ πλεῖστα συνέτριψαν καὶ τῶν ἀγωνιζομένων οὐκ ὀλίγουσ κατετραυμάτισαν· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 83 5:1)
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 83 5:1)
유의어
-
the polished shaft
-
창
- ἐγχείη (창, 작은 창, 미사일)
- λόγχη (창, 투창, 긴 창)
- ἔγχος (창, 머리, 장)
- δόρυ (창, 극점, 포크 모양의 막대)
- αἰχμή (창, 미사일)
- σιγύνης (창, 미사일)