헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ξενίζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ξενίζω

형태분석: ξενίζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: ce/nos

  1. 놀라다, 경악하다
  1. to receive or entertain strangers, to receive as a guest, to present with, to be entertained as a guest
  2. to astonish by some strange sight, to be astonished
  3. to be a stranger, speak with a foreign accent, to be strange or unusual

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ξενίζω

ξενίζεις

ξενίζει

쌍수 ξενίζετον

ξενίζετον

복수 ξενίζομεν

ξενίζετε

ξενίζουσιν*

접속법단수 ξενίζω

ξενίζῃς

ξενίζῃ

쌍수 ξενίζητον

ξενίζητον

복수 ξενίζωμεν

ξενίζητε

ξενίζωσιν*

기원법단수 ξενίζοιμι

ξενίζοις

ξενίζοι

쌍수 ξενίζοιτον

ξενιζοίτην

복수 ξενίζοιμεν

ξενίζοιτε

ξενίζοιεν

명령법단수 ξένιζε

ξενιζέτω

쌍수 ξενίζετον

ξενιζέτων

복수 ξενίζετε

ξενιζόντων, ξενιζέτωσαν

부정사 ξενίζειν

분사 남성여성중성
ξενιζων

ξενιζοντος

ξενιζουσα

ξενιζουσης

ξενιζον

ξενιζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ξενίζομαι

ξενίζει, ξενίζῃ

ξενίζεται

쌍수 ξενίζεσθον

ξενίζεσθον

복수 ξενιζόμεθα

ξενίζεσθε

ξενίζονται

접속법단수 ξενίζωμαι

ξενίζῃ

ξενίζηται

쌍수 ξενίζησθον

ξενίζησθον

복수 ξενιζώμεθα

ξενίζησθε

ξενίζωνται

기원법단수 ξενιζοίμην

ξενίζοιο

ξενίζοιτο

쌍수 ξενίζοισθον

ξενιζοίσθην

복수 ξενιζοίμεθα

ξενίζοισθε

ξενίζοιντο

명령법단수 ξενίζου

ξενιζέσθω

쌍수 ξενίζεσθον

ξενιζέσθων

복수 ξενίζεσθε

ξενιζέσθων, ξενιζέσθωσαν

부정사 ξενίζεσθαι

분사 남성여성중성
ξενιζομενος

ξενιζομενου

ξενιζομενη

ξενιζομενης

ξενιζομενον

ξενιζομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλοὺσ δὲ αὐτῶν καὶ ἐγνωρίσαμεν, πάλαι παρ’ ἡμῖν ἑωρακότεσ, οἳ δὴ καὶ προσῄεσαν καὶ ἠσπάζοντο ὡσ ἂν καὶ συνήθεισ ὑπάρχοντεσ, καὶ παραλαβόντεσ ἡμᾶσ καὶ κατακοιμίσαντεσ πάνυ λαμπρῶσ καὶ δεξιῶσ ἐξένιζον, τήν τε ἄλλην ὑποδοχὴν μεγαλοπρεπῆ παρασκευάσαντεσ καὶ ὑπισχνούμενοι βασιλέασ τε ποιήσειν καὶ σατράπασ. (Lucian, Verae Historiae, book 2 34:3)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 2 34:3)

  • τούτουσ οἱ Καμπανοὶ ταῖσ οἰκίαισ ἀναλαμβάνοντεσ τραπέζαισ τε ὑπεδέχοντο λαμπραῖσ καὶ ταῖσ ἄλλαισ ἐξένιζον φιλοφροσύναισ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 15, chapter 3 4:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 15, chapter 3 4:1)

  • ἐκ τούτου ξένιά τε ἔπεμπον οἱ Κοτυωρῖται καὶ οἱ στρατηγοὶ τῶν Ἑλλήνων ἐξένιζον τοὺσ τῶν Σινωπέων πρέσβεισ, καὶ πρὸσ ἀλλήλουσ πολλά τε καὶ φιλικὰ διελέγοντο τά τε ἄλλα καὶ περὶ τῆσ λοιπῆσ πορείασ ἀνεπυνθάνοντο ὧν ἑκάτεροι ἐδέοντο. (Xenophon, Anabasis, , chapter 5 30:1)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 5 30:1)

  • τοὺσ δὲ πρέσβεισ καὶ αὐτοὶ πολυτελῶσ ἐξένιζον, καὶ Πύρρῳ τοὺσ Ταραντίνων καὶ τῶν ἄλλων αὐτοῦ συμμάχων αἰχμαλώτουσ ἀντέπεμπον. (Appian, The Foreign Wars, chapter 23:5)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 23:5)

  • ἐξένιζον δ’ ἀλλήλουσ αὐτίκα, περὶ τῆσ τάξεωσ διαλαχόντεσ, πρῶτοσ μὲν ἐπὶ ἑξήρουσ Πομπήιοσ περιωρμισ μένησ ἐσ τὸ χῶμα, ταῖσ δὲ ἑξῆσ Ἀντώνιόσ τε καὶ Καῖσαρ, σκηνοποιησάμενοι καὶ οἵδε ἐπὶ τοῦ χώματοσ, πρόφασιν μὲν ὡσ ἅπαντεσ ἐπὶ ἀκτῆσ ἑστιῷντο, τάχα δ’ ἐσ ἀσφάλειαν ἀνύποπτον. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 8 7:2)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 8 7:2)

유의어

  1. to receive or entertain strangers

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION