헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ξενίζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ξενίζω

형태분석: ξενίζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: ce/nos

  1. 놀라다, 경악하다
  1. to receive or entertain strangers, to receive as a guest, to present with, to be entertained as a guest
  2. to astonish by some strange sight, to be astonished
  3. to be a stranger, speak with a foreign accent, to be strange or unusual

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ξενίζω

ξενίζεις

ξενίζει

쌍수 ξενίζετον

ξενίζετον

복수 ξενίζομεν

ξενίζετε

ξενίζουσιν*

접속법단수 ξενίζω

ξενίζῃς

ξενίζῃ

쌍수 ξενίζητον

ξενίζητον

복수 ξενίζωμεν

ξενίζητε

ξενίζωσιν*

기원법단수 ξενίζοιμι

ξενίζοις

ξενίζοι

쌍수 ξενίζοιτον

ξενιζοίτην

복수 ξενίζοιμεν

ξενίζοιτε

ξενίζοιεν

명령법단수 ξένιζε

ξενιζέτω

쌍수 ξενίζετον

ξενιζέτων

복수 ξενίζετε

ξενιζόντων, ξενιζέτωσαν

부정사 ξενίζειν

분사 남성여성중성
ξενιζων

ξενιζοντος

ξενιζουσα

ξενιζουσης

ξενιζον

ξενιζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ξενίζομαι

ξενίζει, ξενίζῃ

ξενίζεται

쌍수 ξενίζεσθον

ξενίζεσθον

복수 ξενιζόμεθα

ξενίζεσθε

ξενίζονται

접속법단수 ξενίζωμαι

ξενίζῃ

ξενίζηται

쌍수 ξενίζησθον

ξενίζησθον

복수 ξενιζώμεθα

ξενίζησθε

ξενίζωνται

기원법단수 ξενιζοίμην

ξενίζοιο

ξενίζοιτο

쌍수 ξενίζοισθον

ξενιζοίσθην

복수 ξενιζοίμεθα

ξενίζοισθε

ξενίζοιντο

명령법단수 ξενίζου

ξενιζέσθω

쌍수 ξενίζεσθον

ξενιζέσθων

복수 ξενίζεσθε

ξενιζέσθων, ξενιζέσθωσαν

부정사 ξενίζεσθαι

분사 남성여성중성
ξενιζομενος

ξενιζομενου

ξενιζομενη

ξενιζομενης

ξενιζομενον

ξενιζομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἢ γελοῖόσ γ̓ ἂν ἦν ξενίζων καὶ τοὺσ καιροὺσ τῶν προσαγορεύσεων ἐναλλάττων. (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 26:2)

    (루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 26:2)

  • καὶ οὐκ αἰσχύνῃ κόλαξιν ἀνθρώποισ καὶ ἀγοραίοισ καὶ βωμολόχοισ ἀντεξεταζόμενοσ καὶ ἐν τοσούτῳ πλήθει Ῥωμαϊκῷ μόνοσ ξενίζων τῷ τρίβωνι καὶ πονηρῶσ τὴν Ῥωμαίων φωνὴν βαρβαρίζων, εἶτα δειπνῶν δεῖπνα θορυβώδη καὶ πολυάνθρωπα συγκλύδων τινῶν καὶ τῶν πλείστων μοχθηρῶν; (Lucian, De mercede, (no name) 24:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 24:3)

  • καὶ Ἀλκίνουσ δὲ ὁ τὸν τρυφερὸν ᾑρημένοσ βίον τοὺσ τρυφερωτάτουσ ἑστιῶν Φαίακασ καὶ τὸν Ὀδυσσέα ξενίζων, ἐπιδεικνύμενοσ αὐτῷ τὴν τοῦ κήπου κατασκευὴν καὶ τῆσ οἰκίασ καὶ τὸν αὑτοῦ βίον, τοιαύτασ παρατίθεται τραπέζασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 15 2:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 15 2:5)

  • τοῦτον ἐκ παιδὸσ ἔμφυτον ἔχων ἔρωτα, συντρεφόμενον καὶ συναυξανόμενον, ὡσ ἀφίκοντο πρέσβεισ παρὰ τοῦ Περσῶν βασιλέωσ πρὸσ Φίλιππον, ὁ δ’ οὐκ ἔνδημοσ ἦν, φιλοφρονούμενοσ καὶ ξενίζων αὐτοὺσ Ἀλέξανδροσ οὐδὲν ἠρώτα παιδικόν, οἱο͂ν οἱ ἄλλοι, περὶ τῆσ χρυσῆσ ἀναδενδράδοσ ἢ τῶν κρεμαστῶν κήπων ἢ πῶσ ὁ βασιλεὺσ κεκόσμηται, ἀλλ’ ὅλοσ ἐν τοῖσ κυριωτάτοισ ἦν τῆσ ἡγεμονίασ, διαπυνθανόμενοσ πόση δύναμισ ἡ Περσῶν, ποῦ τεταγμένοσ βασιλεὺσ ἐν ταῖσ μάχαισ διαγωνίζεται καθάπερ Ὀδυσσεὺσ ἐκεῖνοσ, ποῦ δέ οἱ ἔντεα κεῖται ἀρήια, ποῦ δέ οἱ ἵπποι; (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 11 2:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 11 2:1)

  • τοὺσ δὲ παρὰ τοῦ Περσῶν βασιλέωσ πρέσβεισ ἥκοντασ ἀποδημοῦντοσ Φιλίππου ξενίζων καὶ γενόμενοσ συνήθησ οὕτωσ ἐχειρώσατο τῇ φιλοφροσύνῃ καὶ τῷ μηδὲν ἐρώτημα παιδικὸν ἐρωτῆσαι μηδὲ μικρόν, ἀλλ’ ὁδῶν τε μήκη καὶ πορείασ τῆσ ἄνω τρόπον ἐκπυνθάνεσθαι, καὶ περὶ αὐτοῦ τοῦ βασιλέωσ, ὁποῖοσ εἰή πρὸσ τοὺσ πολέμουσ, καὶ τίσ ἡ Περσῶν ἀλκὴ καὶ δύναμισ, ὥστε θαυμάζειν ἐκείνουσ καὶ τὴν λεγομένην Φιλίππου δεινότητα μηδὲν ἡγεῖσθαι πρὸσ τὴν τοῦ παιδὸσ ὁρμὴν καὶ μεγαλοπραγμοσύνην, ὁσάκισ γοῦν ἀπαγγελθείη Φίλιπποσ ἢ πόλιν ἔνδοξον ᾑρηκὼσ ἢ μάχην τινὰ περιβόητον νενικηκώσ, οὐ πάνυ φαιδρὸσ ἦν ἀκούων, ἀλλὰ πρὸσ τοὺσ ἡλικιώτασ ἔλεγεν· (Plutarch, Alexander, chapter 5 1:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 5 1:1)

유의어

  1. to receive or entertain strangers

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION