헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀχάριστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀχάριστος ἀχάριστη ἀχάριστον

형태분석: ἀ (접두사) + χαριστ (어간) + ος (어미)

어원: xari/zomai

  1. 싫은, 미운, 언짢은, 불쾌한, 마음에 들지 않는
  2. 불리한
  3. 감사할 줄 모르는, 배은망덕한
  1. ungracious, unpleasant, unpleasing, without grace or charms
  2. ungracious, unfavourable
  3. ungrateful, thankless
  4. with an ill-will, thanks are wanting

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀχάριστος

싫은 (이)가

ἀχάρίστη

싫은 (이)가

ἀχάριστον

싫은 (것)가

속격 ἀχαρίστου

싫은 (이)의

ἀχάρίστης

싫은 (이)의

ἀχαρίστου

싫은 (것)의

여격 ἀχαρίστῳ

싫은 (이)에게

ἀχάρίστῃ

싫은 (이)에게

ἀχαρίστῳ

싫은 (것)에게

대격 ἀχάριστον

싫은 (이)를

ἀχάρίστην

싫은 (이)를

ἀχάριστον

싫은 (것)를

호격 ἀχάριστε

싫은 (이)야

ἀχάρίστη

싫은 (이)야

ἀχάριστον

싫은 (것)야

쌍수주/대/호 ἀχαρίστω

싫은 (이)들이

ἀχάρίστᾱ

싫은 (이)들이

ἀχαρίστω

싫은 (것)들이

속/여 ἀχαρίστοιν

싫은 (이)들의

ἀχάρίσταιν

싫은 (이)들의

ἀχαρίστοιν

싫은 (것)들의

복수주격 ἀχάριστοι

싫은 (이)들이

ἀχά́ρισται

싫은 (이)들이

ἀχάριστα

싫은 (것)들이

속격 ἀχαρίστων

싫은 (이)들의

ἀχάριστῶν

싫은 (이)들의

ἀχαρίστων

싫은 (것)들의

여격 ἀχαρίστοις

싫은 (이)들에게

ἀχάρίσταις

싫은 (이)들에게

ἀχαρίστοις

싫은 (것)들에게

대격 ἀχαρίστους

싫은 (이)들을

ἀχάρίστᾱς

싫은 (이)들을

ἀχάριστα

싫은 (것)들을

호격 ἀχάριστοι

싫은 (이)들아

ἀχά́ρισται

싫은 (이)들아

ἀχάριστα

싫은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μωρὸσ ἀχαρίστωσ ὀνειδιεῖ, καὶ δόσισ βασκάνου ἐκτήκει ὀφθαλμούσ. (Septuagint, Liber Sirach 18:18)

    (70인역 성경, Liber Sirach 18:18)

  • "ἐπ’ εὐνοίᾳ τισ ἀφιγμένοσ τῇ σῇ δεῦρο βούλεται μὲν ἀγαθοῦ τινοσ αἴτιόσ σοι γενέσθαι, σὺ δὲ καιρὸν οὐ παρέχεισ, ἄξιόν ἐστι τοῦτον ἀχαρίστωσ προέσθαι καὶ ὀλιγώρωσ; (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 26 14:1)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 26 14:1)

  • ὑμᾶσ τοίνυν χρή, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, ἀναμνησθέντασ καὶ τῶν προγόνων τῶν Νικομάχου, οἵτινεσ ἦσαν, καὶ οὗτοσ ὡσ ἀχαρίστωσ ὑμῖν προσενήνεκται παρανομήσασ, κολάσαι αὐτόν, καὶ ἐπειδὴ ἑνὸσ ἑκάστου δίκην οὐκ εἰλήφατε, νῦν ὑπὲρ ἁπάντων γοῦν τὴν τιμωρίαν ποιήσασθαι. (Lysias, Speeches, 7:2)

    (리시아스, Speeches, 7:2)

  • οἶμαι γὰρ ἂν οὐκ ἀχαρίστωσ μοι ἔχειν οὔτε πρὸσ ὑμῶν οὔτε πρὸσ τῆσ πάσησ Ἑλλάδοσ. (Xenophon, Anabasis, , chapter 3 19:2)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 3 19:2)

  • τοιούτῳ δὲ ὄντι ἀνδρὶ μέγα μέν μοι ἐδόκει εἶναι μὴ δοκεῖν ἀχαρίστωσ ἀποπέμψασθαι ἄνδρασ εὐεργέτασ, μέγα δὲ εὖ ἀκούειν ὑπὸ ἑξακισχιλίων ἀνθρώπων, τὸ δὲ μέγιστον μηδαμῶσ ἄπιστον σαυτὸν καταστῆσαι ὅ τι λέγοισ. (Xenophon, Anabasis, , chapter 7 27:1)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 7 27:1)

유의어

  1. 싫은

  2. 불리한

  3. 감사할 줄 모르는

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION