헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀχάριστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀχάριστος ἀχάριστη ἀχάριστον

형태분석: ἀ (접두사) + χαριστ (어간) + ος (어미)

어원: xari/zomai

  1. 싫은, 미운, 언짢은, 불쾌한, 마음에 들지 않는
  2. 불리한
  3. 감사할 줄 모르는, 배은망덕한
  1. ungracious, unpleasant, unpleasing, without grace or charms
  2. ungracious, unfavourable
  3. ungrateful, thankless
  4. with an ill-will, thanks are wanting

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀχάριστος

싫은 (이)가

ἀχάρίστη

싫은 (이)가

ἀχάριστον

싫은 (것)가

속격 ἀχαρίστου

싫은 (이)의

ἀχάρίστης

싫은 (이)의

ἀχαρίστου

싫은 (것)의

여격 ἀχαρίστῳ

싫은 (이)에게

ἀχάρίστῃ

싫은 (이)에게

ἀχαρίστῳ

싫은 (것)에게

대격 ἀχάριστον

싫은 (이)를

ἀχάρίστην

싫은 (이)를

ἀχάριστον

싫은 (것)를

호격 ἀχάριστε

싫은 (이)야

ἀχάρίστη

싫은 (이)야

ἀχάριστον

싫은 (것)야

쌍수주/대/호 ἀχαρίστω

싫은 (이)들이

ἀχάρίστᾱ

싫은 (이)들이

ἀχαρίστω

싫은 (것)들이

속/여 ἀχαρίστοιν

싫은 (이)들의

ἀχάρίσταιν

싫은 (이)들의

ἀχαρίστοιν

싫은 (것)들의

복수주격 ἀχάριστοι

싫은 (이)들이

ἀχά́ρισται

싫은 (이)들이

ἀχάριστα

싫은 (것)들이

속격 ἀχαρίστων

싫은 (이)들의

ἀχάριστῶν

싫은 (이)들의

ἀχαρίστων

싫은 (것)들의

여격 ἀχαρίστοις

싫은 (이)들에게

ἀχάρίσταις

싫은 (이)들에게

ἀχαρίστοις

싫은 (것)들에게

대격 ἀχαρίστους

싫은 (이)들을

ἀχάρίστᾱς

싫은 (이)들을

ἀχάριστα

싫은 (것)들을

호격 ἀχάριστοι

싫은 (이)들아

ἀχά́ρισται

싫은 (이)들아

ἀχάριστα

싫은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἰκότωσ, οἶμαι δεῖ γὰρ οὐκ ἀχαρίστουσ εἶναι τοὺσ τῶν μεγίστων τυχόντασ εὐεργεσιῶν. (Lucian, Patriae Encomium, (no name) 7:3)

    (루키아노스, Patriae Encomium, (no name) 7:3)

  • στάζουσι κόραι δακρύοισιν ἐμαί, ψυχὴ δ’ ἀλγεῖ κακοβουλευθεῖσ’ ἔκ τ’ ἀνθρώπων ἔκ τ’ ἀθανάτων, οὓσ ἀποδείξω λέκτρων προδότασ ἀχαρίστουσ. (Euripides, Ion, episode, lyric7)

    (에우리피데스, Ion, episode, lyric7)

  • Ταῦτά μοι τοῦ πατρὸσ γράψαντοσ, ἐξεῖπε δὲ πρὸσ αὐτὸν Ιἠσοῦσ ὁ τοῦ Γαμαλᾶ τῶν ἐν αὐτῇ τῇ βουλῇ γενομένων εἷσ, φίλοσ ὢν καὶ συνήθησ ἐμοί, σφόδρα περιήλγησα τούσ τε πολίτασ οὕτωσ περὶ ἐμὲ γενομένουσ ἀχαρίστουσ ἐπιγνοὺσ διὰ φθόνον ἀναιρεθῆναί με προστάξαι, καὶ τῷ τὸν πατέρα διὰ τῶν γραμμάτων πολλά με παρακαλεῖν ἀφικέσθαι πρὸσ αὐτόν· (Flavius Josephus, 245:1)

    (플라비우스 요세푸스, 245:1)

  • "ἄγε λαβὼν αὐτοὺσ ἐπὶ τὴν ψῆφον ἐγὼ δὲ καταβὰσ παρακολουθήσω πᾶσι, καὶ γνώσομαι τοὺσ κακοὺσ καὶ ἀχαρίστουσ καὶ δημαγωγεῖσθαι μᾶλλον ἐν τοῖσ πολέμοισ ἢ στρατηγεῖσθαι βουλομένουσ. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 31 6:4)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 31 6:4)

  • ἐπῄνουν δὲ κἀκείνασ ὡσ οὐκ ἀχαρίστουσ οὐδ’ ἀφιλοσόφουσ τὰσ ἐν εὐχαῖσ ὁμολογίασ, ὁμιλίασ ἀφροδισίων ἐνιαυτὸν ἁγνεῦσαι καὶ οἴνου, τιμῶντασ ἐγκρατείᾳ τὸν θεόν· (Plutarch, De cohibenda ira, section 16 18:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 16 18:2)

유의어

  1. 싫은

  2. 불리한

  3. 감사할 줄 모르는

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION