헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀτύχημα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀτύχημα

형태분석: ἀτυχηματ (어간)

어원: a)tuxe/w

  1. 불운, 불행, 재난
  1. a misfortune, mishap

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀτύχημα

불운이

ἀτυχήματε

불운들이

ἀτυχήματα

불운들이

속격 ἀτυχήματος

불운의

ἀτυχημάτοιν

불운들의

ἀτυχημάτων

불운들의

여격 ἀτυχήματι

불운에게

ἀτυχημάτοιν

불운들에게

ἀτυχήμασιν*

불운들에게

대격 ἀτύχημα

불운을

ἀτυχήματε

불운들을

ἀτυχήματα

불운들을

호격 ἀτύχημα

불운아

ἀτυχήματε

불운들아

ἀτυχήματα

불운들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὧν ὑμεῖσ, ὦ ἄνδρεσ, μνησθέντεσ, καὶ τὰ ἀτυχήματα τὰ γιγνόμενα διὰ τοὺσ προδότασ θεωρήσαντεσ ἐν ταῖσ Ὀλυνθίων καὶ Θηβαίων συμφοραῖσ, ὑπὲρ ὑμῶν αὐτῶν ὀρθῶσ νυνὶ βουλεύεσθε, καὶ τοὺσ δωροδοκεῖν ἐθέλοντασ κατὰ τῆσ πατρίδοσ ἀνελόντεσ ἐν ὑμῖν αὐτοῖσ καὶ τοῖσ θεοῖσ τὰσ ἐλπίδασ τῆσ σωτηρίασ ἔχετε. (Dinarchus, Speeches, 31:2)

    (디나르코스, 연설, 31:2)

  • "τὰ δ’ ἀποτεύγματ’ οὐχ ὧν ἀποτεύγματα καὶ ἀτυχήματα; (Plutarch, De tranquilitate animi, section 6 4:8)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 6 4:8)

  • "τὰ δ’ ἀποτεύγματ’ οὐχ ὧν ἀποτεύγματ’ καὶ ἀτυχήματα; (Plutarch, De tranquilitate animi, section 6 12:7)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 6 12:7)

  • τηλικαύτην ἡ στάσισ ἀπειργάσατο συμφορὰν καὶ τοσοῦτον ἀπανάλωσε τοῦ δήμου μέροσ, ἔξω λόγου τιθεμένοισ τὰ κατασχόντα τὴν ἄλλην Ἰταλίαν ἀτυχήματα καὶ τὰσ ἐπαρχίασ. (Plutarch, Caesar, chapter 55 3:2)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 55 3:2)

  • ἐφ’ οἷσ τε γὰρ δεῖ συγγνώμην ἔχειν, ἐπιεικῆ ταῦτα, καὶ τὸ τὰ ἁμαρτήματα καὶ τὰ ἀδικήματα μὴ τοῦ ἴσου ἀξιοῦν, μηδὲ τὰ ἁμαρτήματα καὶ τὰ ἀτυχήματα· (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 13 16:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 13 16:1)

유의어

  1. 불운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION