헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄτοπος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄτοπος ἄτοπος ἄτοπον

형태분석: ἀ (접두사) + τοπ (어간) + ος (어미)

  1. 희한한, 이상한, 엉뚱한
  1. unusual, out of place

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓τοπος

희한한 (이)가

ά̓τοπον

희한한 (것)가

속격 ἀτόπου

희한한 (이)의

ἀτόπου

희한한 (것)의

여격 ἀτόπῳ

희한한 (이)에게

ἀτόπῳ

희한한 (것)에게

대격 ά̓τοπον

희한한 (이)를

ά̓τοπον

희한한 (것)를

호격 ά̓τοπε

희한한 (이)야

ά̓τοπον

희한한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀτόπω

희한한 (이)들이

ἀτόπω

희한한 (것)들이

속/여 ἀτόποιν

희한한 (이)들의

ἀτόποιν

희한한 (것)들의

복수주격 ά̓τοποι

희한한 (이)들이

ά̓τοπα

희한한 (것)들이

속격 ἀτόπων

희한한 (이)들의

ἀτόπων

희한한 (것)들의

여격 ἀτόποις

희한한 (이)들에게

ἀτόποις

희한한 (것)들에게

대격 ἀτόπους

희한한 (이)들을

ά̓τοπα

희한한 (것)들을

호격 ά̓τοποι

희한한 (이)들아

ά̓τοπα

희한한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ δὲ σὸν οὐ παρὰ μικρὸν ἀτοπώτερον, ἀκριβοῦντοσ μὲν ἐν τοῖσ λόγοισ τὴν τοῦ τοιούτου βίου δουλοπρέπειαν καὶ κατηγοροῦντοσ, εἴ τισ εἰσ πλουσίου τινὸσ ἐμπεσὼν καὶ καθείρξασ ἑαυτὸν ἀνέχοιτο μυρία τὰ δυσχερῆ πάσχων καὶ ποιῶν, ἐν γήρᾳ δὲ ὑστάτῳ καὶ σχεδὸν ἤδη ὑπὲρ τὸν οὐδὸν οὕτωσ ἀγεννῆ λατρείαν ἐπανῃρημένου καὶ μονονουχὶ καὶ ἐμπομπεύοντοσ αὐτῇ· (Lucian, Apologia 11:4)

    (루키아노스, Apologia 11:4)

  • ἐκεῖνο δὲ καινότερον νῦν δυστυχῶ, ὅτι ἔγκλημα μὲν ἴδιον οὐκ ἔχω, κινδυνεύω δὲ τιμωρίαν ὑποσχεῖν ὑπὲρ τῆσ τέχνησ εἰ μὴ πάντα δύναται πείθεσθαι τούτῳ κελεύοντι, οὗ τί γένοιτ’ ἂν ἀτοπώτερον, θεραπεύειν ἐκ προστάγματοσ, οὐκέθ’ ὡσ ἡ τέχνη δύναται, ἀλλ’ ὡσ ὁ πατὴρ βούλεται ; (Lucian, Abdicatus, (no name) 1:2)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 1:2)

  • ἀτοπώτερον δὲ τὸ τὴν ψυχὴν ἰδέαν ποιεῖν· (Plutarch, Compendium libri de animae procreatione in Timaeo, section 3 4:1)

    (플루타르코스, Compendium libri de animae procreatione in Timaeo, section 3 4:1)

  • ἀτοπώτερον δὲ τὸ τὴν ψυχὴν ἰδέαν ποιεῖν· (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 22 4:1)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 22 4:1)

  • μαλακῶσ καὶ ἀνειμένωσ θερμὰ καταλαμβάνουσαν ἁφὴν ἀναισθητεῖν τῶν σφόδρα θερμῶν ἀτοπώτερον δέ, εἴ τισ τὸ κοινῶσ κατὰ φύσιν, οἱο͂́ν ἐστιν ὑγίεια καὶ εὐεξία, καταλαμβάνων, τὴν ἀρετὴν ἀγνοεῖ παροῦσαν, ἣν μάλιστα καὶ ἄκρωσ κατὰ φύσιν εἶναι τίθενται. (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 9 5:1)

    (플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 9 5:1)

유의어

  1. 희한한

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION