헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄτοπος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄτοπος ἄτοπος ἄτοπον

형태분석: ἀ (접두사) + τοπ (어간) + ος (어미)

  1. 희한한, 이상한, 엉뚱한
  1. unusual, out of place

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓τοπος

희한한 (이)가

ά̓τοπον

희한한 (것)가

속격 ἀτόπου

희한한 (이)의

ἀτόπου

희한한 (것)의

여격 ἀτόπῳ

희한한 (이)에게

ἀτόπῳ

희한한 (것)에게

대격 ά̓τοπον

희한한 (이)를

ά̓τοπον

희한한 (것)를

호격 ά̓τοπε

희한한 (이)야

ά̓τοπον

희한한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀτόπω

희한한 (이)들이

ἀτόπω

희한한 (것)들이

속/여 ἀτόποιν

희한한 (이)들의

ἀτόποιν

희한한 (것)들의

복수주격 ά̓τοποι

희한한 (이)들이

ά̓τοπα

희한한 (것)들이

속격 ἀτόπων

희한한 (이)들의

ἀτόπων

희한한 (것)들의

여격 ἀτόποις

희한한 (이)들에게

ἀτόποις

희한한 (것)들에게

대격 ἀτόπους

희한한 (이)들을

ά̓τοπα

희한한 (것)들을

호격 ά̓τοποι

희한한 (이)들아

ά̓τοπα

희한한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐγὼ δὲ ὅτι αὐτόσ τε πολλοὺσ ὀπώπεα καὶ ἄλλουσ ἐπισταμένουσ ᾔδεα τὸν ὄρνιθα, οὐδὲν ὡσ ὑπὲρ ἀτόπου δῆθεν ἀπηγήσομαι· (Arrian, Indica, chapter 15 10:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 15 10:1)

  • ἀκούσαντεσ οὖν οἱ Λακεδαιμόνιοι τοῖσ μὲν Αἰγυπτίοισ ἀπεκρίναντο φανερῶσ Ἀγησιλάῳ περὶ τούτων μελήσειν, ἐκείνῳ δὲ ἐπέστειλαν ὁρᾶν κελεύοντεσ ὅπωσ πράξει τὸ τῇ Σπάρτῃ συμφέρον, οὕτω δὴ λαβὼν τοὺσ μισθοφόρουσ ὁ Ἀγησίλαοσ ἀπὸ τοῦ Τάχω μετέστη πρὸσ τὸν Νεκτάναβιν, ἀτόπου καὶ ἀλλοκότου πράγματοσ παρακαλύμματι τῷ συμφέροντι τῆσ πατρίδοσ χρησάμενοσ· (Plutarch, Agesilaus, chapter 37 5:3)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 37 5:3)

  • τῆσ ὑπὸ Σύλλα γενομένησ μεταβολῆσ περὶ τὴν πολιτείαν ἐν ἀρχῇ μὲν ἀτόπου φανείσησ, τότε δὲ τοῖσ πολλοῖσ ὑπὸ χρόνου καὶ συνηθείασ ἤδη τινὰ κατάστασιν ἔχειν οὐ φαύλην δοκούσησ, ἦσαν οἱ τὰ παρόντα διασεῖσαι καὶ μεταθεῖναι ζητοῦντεσ ἰδίων ἕνεκα πλεονεξιῶν, οὐ πρὸσ τὸ βέλτιστον, Πομπηϊού μὲν ἔτι τοῖσ βασιλεῦσιν ἐν Πόντῳ καὶ Ἀρμενίᾳ πολεμοῦντοσ, ἐν δὲ τῇ Ῥώμῃ μηδεμιᾶσ ὑφεστώσησ πρὸσ τοὺσ νεωτερίζοντασ ἀξιομάχου δυνάμεωσ, οὗτοι κορυφαῖον εἶχον ἄνδρα τολμητὴν καὶ μεγαλοπράγμονα καὶ ποικίλον τὸ ἦθοσ, Λεύκιον Κατιλίναν, ὃσ αἰτίαν ποτὲ πρὸσ ἄλλοισ ἀδικήμασι μεγάλοισ ἔλαβε παρθένῳ συγγεγονέναι θυγατρί, κτεῖναι δ’ ἀδελφὸν αὑτοῦ· (Plutarch, Cicero, chapter 10 1:2)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 10 1:2)

  • "καὶ τὸ σοὶ πλείστησ δεόμενον, ὦ Χάρων, εὐλαβείασ, ἐχθὲσ ἐξ ἀγροῦ μοι συνοδεύων Ὑπατόδωροσ ὁ Ἐριάνθουσ χρηστὸσ μὲν ἄλλωσ καὶ οἰκεῖοσ ἀνὴρ οὐδὲν δὲ τῶν πρασσομένων συνειδώσ, ἔστι σοι φησὶν ὦ Ἱπποσθενείδα, Χάρων ἑταῖροσ ἐμοὶ δ’ οὐ πάνυ συνήθησ ἐὰν οὖν δοκῇ σοι, φράσον αὐτῷ φυλάττεσθαί τινα κίνδυνον ἐξ ἐνυπνίου μάλα δυσχεροῦσ καὶ ἀτόπου· (Plutarch, De genio Socratis, section 17 7:12)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 17 7:12)

  • ἄκουε δή, ὦ Σώκρατεσ, λόγου μάλα μὲν ἀτόπου, παντάπασί γε μὴν ἀληθοῦσ, ὡσ ὁ τῶν ἑπτὰ σοφώτατοσ Σόλων ποτ’ ἔφη. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 22:5)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 22:5)

유의어

  1. 희한한

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION