고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀποτρέχω
형태분석: ἀπο (접두사) + τρέχ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπέτρεχον | ἀπέτρεχες | ἀπέτρεχεν* |
쌍수 | ἀπετρέχετον | ἀπετρεχέτην | ||
복수 | ἀπετρέχομεν | ἀπετρέχετε | ἀπέτρεχον | |
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπετρεχόμην | ἀπετρέχου | ἀπετρέχετο |
쌍수 | ἀπετρέχεσθον | ἀπετρεχέσθην | ||
복수 | ἀπετρεχόμεθα | ἀπετρέχεσθε | ἀπετρέχοντο |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 탈출기 21:5)
(70인역 성경, 민수기 24:14)
(70인역 성경, 여호수아기 23:14)
(루키아노스, Dialogi meretricii,
(루키아노스, Dialogi meretricii,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기