ἀποτίθημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποτίθημι
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
τίθε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to put away, stow away
- to put away from oneself, lay aside, to put aside, disregard
- to avoid, escape
- to put by for oneself, stow away
- to put off, defer
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἆρ’ οὖν οὐκ αἰσχρόν ἐστι τῶν ἀπὸ σκηνῆσ γερόντων τοὺσ ἀπὸ τοῦ βήματοσ ἀγεννεστέρουσ ὁρᾶσθαι, καὶ τῶν ἱερῶν ὡσ ἀληθῶσ ἐξισταμένουσ ἀγώνων ἀποτίθεσθαι τὸ πολιτικὸν πρόσωπον, οὐκ οἶδ’ ὁποῖον ἀντιμεταλαμβάνοντασ; (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 41)
- "εἰ δέ τισ τύχοι καὶ ἐκκρούσειε πρόσω τὴν Πηνελόπην, ἀποτίθεσθαι τὴν ἑαυτοῦ εἰσ τὴν τῆσ βληθείσησ καὶ ἐξωσμένησ χώραν, ἐν ᾗ πρότερον ἦν καὶ πάλιν στήσαντα τὴν Πηνελόπην ἐν ᾧ τὸ δεύτερον ἐγένετο χωρίῳ ἐντεῦθεν βάλλειν τὴν ἑαυτοῦ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 29 1:6)
- ἔνθα δὴ πικρὸσ ὢν ὁ Ἡριππίδασ ἐξεταστὴσ τῶν κλαπέντων, καί τοὺσ βαρβάρουσ ἀναγκάζων ἀποτίθεσθαι, καί πάντα ἐφορῶν καί διερευνώμενοσ, παρώξυνε τὸν Σπιθριδάτην, ὥστε ἀπελθεῖν εὐθὺσ εἰσ Σάρδεισ μετὰ τῶν Παφλαγόνων. (Plutarch, Agesilaus, chapter 11 4:1)
- "καθάπερ γὰρ ἐν Ῥώμῃ φασὶ τοῦ καλουμένου δικτάτωροσ ἀναγορευθέντοσ ἀποτίθεσθαι τὰσ ἄλλασ ἀρχὰσ τοὺσ ἔχοντασ, οὕτωσ, οἷσ ἂν Ἔρωσ κύριοσ ἐγγένηται, τῶν ἄλλων δεσποτῶν καὶ ἀρχόντων ἐλεύθεροι καὶ ἄφετοι καθάπερ ἱερόδουλοι διατελοῦσιν. (Plutarch, Amatorius, section 2127)
- τοὺσ δ’ ἀναγκασθέντασ ἐπαινεῖν αὑτοὺσ ἐλαφροτέρουσ παρέχει καὶ τὸ μὴ πάντα προσποιεῖν ἑαυτοῖσ, ἀλλ’ ὥσπερ φορτίου τῆσ δόξησ τὸ μὲν εἰσ τὴν τύχην τὸ δ’ εἰσ τὸν θεὸν ἀποτίθεσθαι. (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 11 1:1)
Synonyms
-
to put away from oneself
- κατατίθημι (to lay down from oneself, put off, lay aside)
-
to avoid
-
to put by for oneself
Derived
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἀνατίθημι (to lay upon, to refer, attribute)
- ἀντιτίθημι (to set against, oppose, to contrast)
- διατίθημι ( place separately, arrange each in their own places, distribute)
- εἰστίθημι (to put into, place in, to put on board)
- ἐκτίθημι (to set out, place outside, to expose)
- ἐντίθημι (I put in, implant, insert)
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- κατατίθημι (to place, put, lay down)
- μετατίθημι (to place among, he would, have caused)
- μετεντίθημι (to put into another place, to shift)
- παρατίθημι (to place beside, to set before, serve up)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- προσεπιτίθημι (to add further)
- προσπαρατίθημι (to put before one besides)
- προστίθημι (to put to, to put to, to hand over or deliver to)
- προτίθημι (to place or set before, set out, to have set before one)
- συνανατίθημι (to dedicate along with)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on, to join in attacking, together)
- συντίθημι (to put together, to close, to add together)
- τίθημι (I put, place, set)
- ὑπερτίθημι (to set higher, erect, to set on the other side)
- ὑποτίθημι (to place under, to place under one's feet, to place under as a foundation or beginning)