헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόρθητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπόρθητος ἀπόρθητη ἀπόρθητον

형태분석: ἀ (접두사) + πορθητ (어간) + ος (어미)

어원: porqe/w

  1. 손해를 입지 않은, 완전한, 흠이 없는
  1. not sacked, unravaged

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀπόρθητος

손해를 입지 않은 (이)가

ἀπόρθήτη

손해를 입지 않은 (이)가

ἀπόρθητον

손해를 입지 않은 (것)가

속격 ἀπορθήτου

손해를 입지 않은 (이)의

ἀπόρθήτης

손해를 입지 않은 (이)의

ἀπορθήτου

손해를 입지 않은 (것)의

여격 ἀπορθήτῳ

손해를 입지 않은 (이)에게

ἀπόρθήτῃ

손해를 입지 않은 (이)에게

ἀπορθήτῳ

손해를 입지 않은 (것)에게

대격 ἀπόρθητον

손해를 입지 않은 (이)를

ἀπόρθήτην

손해를 입지 않은 (이)를

ἀπόρθητον

손해를 입지 않은 (것)를

호격 ἀπόρθητε

손해를 입지 않은 (이)야

ἀπόρθήτη

손해를 입지 않은 (이)야

ἀπόρθητον

손해를 입지 않은 (것)야

쌍수주/대/호 ἀπορθήτω

손해를 입지 않은 (이)들이

ἀπόρθήτᾱ

손해를 입지 않은 (이)들이

ἀπορθήτω

손해를 입지 않은 (것)들이

속/여 ἀπορθήτοιν

손해를 입지 않은 (이)들의

ἀπόρθήταιν

손해를 입지 않은 (이)들의

ἀπορθήτοιν

손해를 입지 않은 (것)들의

복수주격 ἀπόρθητοι

손해를 입지 않은 (이)들이

ἀπό́ρθηται

손해를 입지 않은 (이)들이

ἀπόρθητα

손해를 입지 않은 (것)들이

속격 ἀπορθήτων

손해를 입지 않은 (이)들의

ἀπόρθητῶν

손해를 입지 않은 (이)들의

ἀπορθήτων

손해를 입지 않은 (것)들의

여격 ἀπορθήτοις

손해를 입지 않은 (이)들에게

ἀπόρθήταις

손해를 입지 않은 (이)들에게

ἀπορθήτοις

손해를 입지 않은 (것)들에게

대격 ἀπορθήτους

손해를 입지 않은 (이)들을

ἀπόρθήτᾱς

손해를 입지 않은 (이)들을

ἀπόρθητα

손해를 입지 않은 (것)들을

호격 ἀπόρθητοι

손해를 입지 않은 (이)들아

ἀπό́ρθηται

손해를 입지 않은 (이)들아

ἀπόρθητα

손해를 입지 않은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • θαυμάζω δὲ Λακεδαιμονίουσ πάντων μάλιστα, τίνι ποτὲ γνώμῃ χρώμενοι καιομένην τὴν Ἑλλάδα περιορῶσιν ἡγεμόνεσ ὄντεσ τῶν Ἑλλήνων οὐκ ἀδίκωσ καὶ διὰ τὴν ἔμφυτον ἀρετὴν καὶ διὰ τὴν περὶ τὸν πόλεμον ἐπιστήμην, μόνοι δὲ οἰκοῦντεσ ἀπόρθητοι καὶ ἀτείχιστοι καὶ ἀστασίαστοι καὶ ἀήττητοι καὶ τρόποισ ἀεὶ τοῖσ αὐτοῖσ χρώμενοι· (Dionysius of Halicarnassus, chapter 30 3:1)

    (디오니시오스, chapter 30 3:1)

  • θαυμάζω δὲ Λακεδαιμονίουσ πάντων μάλιστα, τίνι ποτὲ γνώμῃ χρώμενοι καομένην τὴν Ἑλλάδα περιορῶσιν, ἡγεμόνεσ ὄντεσ τῶν Ἑλλήνων οὐκ ἀδίκωσ, καὶ διὰ τὴν ἔμφυτον ἀρετὴν καὶ διὰ τὴν πρὸσ τὸν πόλεμον ἐπιστήμην, μόνοι δὲ οἰκοῦντεσ ἀπόρθητοι καὶ ἀτείχιστοι καὶ ἀστασίαστοι καὶ ἀήττητοι καὶ τρόποισ ἀεὶ τοῖσ αὐτοῖσ χρώμενοι· (Lysias, Speeches, 9:1)

    (리시아스, Speeches, 9:1)

  • μοῦναι ἀπόρθητοι Νηρηίδεσ, Ὠκεανοῖο κοῦραι, σῶν ἀχέων μίμνομεν ἁλκυόνεσ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 151 1:2)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 151 1:2)

  • οἱ μὲν γὰρ ἀήττητοι καὶ ἀπόρθητοι δοκοῦντεσ εἶναι ζῶντεσ ἤγοντο αὐτοῖσ ὅπλοισ, καὶ περὶ σπονδῶν ἐδέοντο, ἐξὸν αὐτοὺσ ἐξ ἀρχῆσ εἰρήνην ἄγειν πεῖσαι· (Aristides, Aelius, Orationes, 13:8)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 13:8)

  • ἀγχεμάχουσ δὲ τοὺσ Μυσούσ, ὅτι ἀπόρθητοι, καθὰ οἱ ἀγαθοὶ πολεμισταί· (Strabo, Geography, Book 7, chapter 3 6:6)

    (스트라본, 지리학, Book 7, chapter 3 6:6)

  • οὐκ ἐφύσων οἱ Λάκωνεσ ὡσ ἀπόρθητοί ποτε; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 28 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 28 1:3)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION