헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δορίκτητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δορίκτητος δορίκτητον

형태분석: δορικτητ (어간) + ος (어미)

  1. won by the spear

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 δορίκτητος

(이)가

δορίκτητον

(것)가

속격 δορικτήτου

(이)의

δορικτήτου

(것)의

여격 δορικτήτῳ

(이)에게

δορικτήτῳ

(것)에게

대격 δορίκτητον

(이)를

δορίκτητον

(것)를

호격 δορίκτητε

(이)야

δορίκτητον

(것)야

쌍수주/대/호 δορικτήτω

(이)들이

δορικτήτω

(것)들이

속/여 δορικτήτοιν

(이)들의

δορικτήτοιν

(것)들의

복수주격 δορίκτητοι

(이)들이

δορίκτητα

(것)들이

속격 δορικτήτων

(이)들의

δορικτήτων

(것)들의

여격 δορικτήτοις

(이)들에게

δορικτήτοις

(것)들에게

대격 δορικτήτους

(이)들을

δορίκτητα

(것)들을

호격 δορίκτητοι

(이)들아

δορίκτητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὤ μοι τεκέων ἐμῶν, ὤ μοι πατέρων χθονόσ θ’, ἃ καπνῷ κατερείπεται, τυφομένα, δορίκτητοσ Ἀργεί̈ων· (Euripides, Hecuba, choral, antistrophe 21)

    (에우리피데스, Hecuba, choral, antistrophe 21)

  • δορίκτητον ὑπερεῖδε, μεγάλων πραγμάτων καταβαλλόμενοσ ἀρχάσ. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 8 11:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 8 11:1)

  • καίτοι γ’ Ἀρίστιππον θαυμάζουσι τὸν Σωκρατικόν, ὅτι καὶ τρίβωνι λιτῷ καὶ Μιλησίᾳ χλαμύδι χρώμενοσ δι’ ἀμφοτέρων ἐτήρει τὸ εὔσχημον Ἀλεξάνδρῳ δ’ ἐγκαλοῦσιν, ὅτι τὴν πάτριον ἐσθῆτα κοσμῶν οὐδὲ τὴν δορίκτητον ὑπερεῖδε, μεγάλων πραγμάτων καταβαλλόμενοσ ἀρχάσ. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 8 3:2)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 8 3:2)

  • Σόον λέγεται ἐν χωρίῳ χαλεπῷ καὶ ἀνύδρῳ πολιορκούμενον ὑπὸ Κλειτορίων ὁμολογῆσαι τὴν δορίκτητον αὐτοῖσ ἀφεῖναι γῆν, εἰ πίοιεν οἱ μετ’ αὐτοῦ πάντεσ ἀπὸ τῆσ πλησίον πηγῆσ· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, Soou, section 1 1:1)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, Soou, section 1 1:1)

  • σόον λέγεται ἐν χωρίῳ χαλεπῷ καὶ ἀνύδρῳ πολιορκούμενον ὑπὸ Κλειτορίων ὁμολογῆσαι τὴν δορίκτητον αὐτοῖσ ἂν ἀφεῖναι γῆν, εἰ πίοιεν οἱ μετ’ αὐτοῦ πάντεσ ἀπὸ τῆσ πλησίον πηγῆσ· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 1 2:1)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 1 2:1)

유의어

  1. won by the spear

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION