헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δορίληπτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δορίληπτος δορίληπτον

형태분석: δοριληπτ (어간) + ος (어미)

어원: lamba/nw

  1. won by the spear

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 δορίληπτος

(이)가

δορίληπτον

(것)가

속격 δοριλήπτου

(이)의

δοριλήπτου

(것)의

여격 δοριλήπτῳ

(이)에게

δοριλήπτῳ

(것)에게

대격 δορίληπτον

(이)를

δορίληπτον

(것)를

호격 δορίληπτε

(이)야

δορίληπτον

(것)야

쌍수주/대/호 δοριλήπτω

(이)들이

δοριλήπτω

(것)들이

속/여 δοριλήπτοιν

(이)들의

δοριλήπτοιν

(것)들의

복수주격 δορίληπτοι

(이)들이

δορίληπτα

(것)들이

속격 δοριλήπτων

(이)들의

δοριλήπτων

(것)들의

여격 δοριλήπτοις

(이)들에게

δοριλήπτοις

(것)들에게

대격 δοριλήπτους

(이)들을

δορίληπτα

(것)들을

호격 δορίληπτοι

(이)들아

δορίληπτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ καὶ τῆσ νῦν φθιμένησ νυκτὸσ μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ’ ἡμᾶσ ἐπὶ δυσκλείᾳ, σὲ τὸν ἱππομανῆ λειμῶν’ ἐπιβάντ’ ὀλέσαι Δαναῶν βοτὰ καὶ λείαν, ἥπερ δορίληπτοσ ἔτ’ ἦν λοιπή, κτείνοντ’ αἴθωνι σιδήρῳ. (Sophocles, Ajax, episode, anapests3)

    (소포클레스, Ajax, episode, anapests3)

  • ἐφεδρεύων δὲ ἀεὶ τοῖσ ἐγγὺσ ἔθνεσι, καὶ δυνατὸσ ὢν βιάσασθαι καὶ πιθανὸσ προσαγαγέσθαι, ἦρξε Μεσοποταμίασ καὶ Ἀρμενίασ καὶ Καππαδοκίασ τῆσ Σελευκίδοσ λεγομένησ καὶ Περσῶν καὶ Παρθυαίων καὶ Βακτρίων καὶ Ἀράβων καὶ Ταπύρων καὶ τῆσ Σογδιανῆσ καὶ Ἀραχωσίασ καὶ Ὑρκανίασ, καὶ ὅσα ἄλλα ὅμορα ἔθνη μέχρι Ἰνδοῦ ποταμοῦ Ἀλεξάνδρῳ ἐγεγένητο δορίληπτα, ὡσ ὡρίσθαι τῷδε μάλιστα μετ’ Ἀλέξανδρον τῆσ Ἀσίασ τὸ πλέον· (Appian, The Foreign Wars, chapter 9 4:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 9 4:6)

  • ἐπελπίσαι δὲ ἤδη τὸν στρατὸν ἐσ τὰ νικητήρια τοῦ πολέμου, ἄλλαισ τε δωρεαῖσ καὶ ἐσ κατοικίαν δόσεσι τῶν Ἰταλικῶν πόλεων ὀκτωκαίδεκα, αἳ καὶ περιουσίᾳ καὶ ἐδάφεσι καὶ οἴκοισ εἰσ κάλλοσ διαφέρουσαι ἔμελλον αὐτοῖσ ἐδάφεσι καὶ οἴκοισ αὐτῷ διανεμήσεσθαι, ὥσπερ αὐτοῖσ ἀντὶ τῆσ πολεμίασ δορίληπτοι γενόμεναι. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 1 3:4)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 4, chapter 1 3:4)

  • οἵ τε γὰρ στρατιῶται τὰσ πόλεισ ᾔτουν, αἳ αὐτοῖσ ἀριστίνδην ἦσαν ἐπειλεγμέναι πρὸ τοῦ πολέμου, καὶ αἱ πόλεισ ἠξίουν τὴν Ἰταλίαν ἅπασαν ἐπινείμασθαι τὸ ἔργον ἢ ἐν ἀλλήλαισ διαλαχεῖν τῆσ τε γῆσ τὴν τιμὴν τοὺσ δωρουμένουσ ᾔτουν, καὶ ἀργύριον οὐκ ἦν, ἀλλὰ συνιόντεσ ἀνὰ μέροσ ἐσ τὴν Ῥώμην οἵ τε νέοι καὶ γέροντεσ ἢ αἱ γυναῖκεσ ἅμα τοῖσ παιδίοισ, ἐσ τὴν ἀγορὰν ἢ τὰ ἱερά, ἐθρήνουν, οὐδὲν μὲν ἀδικῆσαι λέγοντεσ, Ἰταλιῶται δὲ ὄντεσ ἀνίστασθαι γῆσ τε καὶ ἑστίασ οἱᾶ δορίληπτοι. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 2 1:7)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 2 1:7)

유의어

  1. won by the spear

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION