헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔοπλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔοπλος εὔοπλον

형태분석: εὐοπλ (어간) + ος (어미)

어원: o(/plon

  1. well-armed, well-equipt

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓οπλος

(이)가

εύ̓οπλον

(것)가

속격 εὐόπλου

(이)의

εὐόπλου

(것)의

여격 εὐόπλῳ

(이)에게

εὐόπλῳ

(것)에게

대격 εύ̓οπλον

(이)를

εύ̓οπλον

(것)를

호격 εύ̓οπλε

(이)야

εύ̓οπλον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐόπλω

(이)들이

εὐόπλω

(것)들이

속/여 εὐόπλοιν

(이)들의

εὐόπλοιν

(것)들의

복수주격 εύ̓οπλοι

(이)들이

εύ̓οπλα

(것)들이

속격 εὐόπλων

(이)들의

εὐόπλων

(것)들의

여격 εὐόπλοις

(이)들에게

εὐόπλοις

(것)들에게

대격 εὐόπλους

(이)들을

εύ̓οπλα

(것)들을

호격 εύ̓οπλοι

(이)들아

εύ̓οπλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Δέρκεο τὸν Τροίασ % δεκέτη λόχον εἴσιδε πῶλον εὐόπλου Δαναῶν ἔγκυον ἡσυχίησ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 1561)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 1561)

  • ἀλλ’ οὐκ ἠρεμέων διεφαίνετο, πυκνὰ δὲ βουλὴν ἐστρώφα, πυκινὴν γὰρ ἐείδετο μῆτιν ἑλίσσειν, οἱᾶ κατ’ εὐόπλων τεθοωμένοσ Ἠμαθιήων. (Unknown, Greek Anthology, book 2, chapter 1 5:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 2, chapter 1 5:1)

  • οὔτε γὰρ ἀλκίμουσ οὔτ’ εὐόπλουσ χαίρουσι τοὺσ πολίτασ παρασκευάζοντεσ, ἀλλὰ τοὺσ ξένουσ δεινοτέρουσ τῶν πολιτῶν ποιοῦντεσ ἥδονται μᾶλλον καὶ τούτοισ χρῶνται δορυφόροισ. (Xenophon, Minor Works, , chapter 5 4:4)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 5 4:4)

  • ὅπλοισ δὲ πότερον τοῖσ ἐκπαγλοτάτοισ αὐτὸσ κατακεκοσμημένοσ δεινότεροσ ἂν φαίνοιο τοῖσ πολεμίοισ ἢ τῆσ πόλεωσ ὅλησ εὐόπλου σοι οὔσησ; (Xenophon, Minor Works, , chapter 11 4:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 11 4:1)

  • Λάγγαροσ δὲ ὁ τῶν Ἀγριάνων βασιλεὺσ ἤδη μὲν καὶ Φιλίππου ζῶντοσ ἀσπαζόμενοσ Ἀλέξανδρον δῆλοσ ἦν καὶ ἰδίᾳ ἐπρέσβευσε παῤ αὐτόν, τότε δὲ παρῆν αὐτῷ μετὰ τῶν ὑπασπιστῶν, ὅσουσ τε καλλίστουσ καὶ εὐοπλοτάτουσ ἀμφ̓ αὑτὸν εἶχε· (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 5 2:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 5 2:1)

  • εὐόπλοσ γὰρ εἶ. (Aristophanes, Acharnians, Lyric-Scene, strophe 2 1:29)

    (아리스토파네스, Acharnians, Lyric-Scene, strophe 2 1:29)

유의어

  1. well-armed

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION